1 00:00:01,401 --> 00:00:03,337 (thunder claps) 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,472 (wind howls) 3 00:00:05,507 --> 00:00:08,242 (thunder claps) 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,847 (crickets chirp) 5 00:00:18,720 --> 00:00:21,523 (crickets chirp) 6 00:00:23,390 --> 00:00:26,026 (bird squawks) 7 00:00:31,966 --> 00:00:34,769 (crickets chirp) 8 00:00:38,873 --> 00:00:41,441 (bird squawks) 9 00:00:47,982 --> 00:00:51,184 (crickets chirp) 10 00:00:51,218 --> 00:00:53,755 (bird squawks) 11 00:00:55,489 --> 00:00:57,892 (dark music) 12 00:01:01,529 --> 00:01:04,197 (mower buzzes) 13 00:01:09,604 --> 00:01:12,907 (dark music continues) 14 00:01:14,676 --> 00:01:17,812 (vehicle approaches) 15 00:01:18,880 --> 00:01:19,881 - [Reporter] The Bennett boat factory 16 00:01:19,914 --> 00:01:21,950 closed permanently last week... 17 00:01:22,917 --> 00:01:25,085 Fifth economic revitalization program. 18 00:01:25,118 --> 00:01:26,688 - I don't see anything, Wilma. 19 00:01:28,088 --> 00:01:29,423 - [Radio Host] All right, it's time for another set 20 00:01:29,456 --> 00:01:31,158 of great classics, starting right now. 21 00:01:31,191 --> 00:01:33,360 - Hold on. - Only on 105... 22 00:01:33,393 --> 00:01:36,129 (switch clicks) 23 00:01:39,667 --> 00:01:42,637 (distant rumbling) 24 00:01:45,907 --> 00:01:47,041 (car door slams) 25 00:01:47,075 --> 00:01:48,442 - Hey! 26 00:01:48,475 --> 00:01:49,276 Hey! 27 00:01:53,280 --> 00:01:56,149 (dark music continues) 28 00:01:56,183 --> 00:01:57,652 Give me that. 29 00:01:57,685 --> 00:02:00,788 What is that? You can't shoot that on public streets. 30 00:02:00,822 --> 00:02:03,825 (teenager giggles) 31 00:02:04,759 --> 00:02:06,694 Get outta here. Get outta here. 32 00:02:11,198 --> 00:02:12,533 Don't worry, Wilma. 33 00:02:12,567 --> 00:02:13,467 It's nothin'. 34 00:02:14,769 --> 00:02:15,670 - [Hogan] Todd. 35 00:02:16,871 --> 00:02:19,007 You and Barkley on call tonight, right? 36 00:02:20,742 --> 00:02:21,643 - Yeah. 37 00:02:22,977 --> 00:02:24,411 - [Hogan] Need you in. 38 00:02:24,444 --> 00:02:26,781 They're saying the storms are gonna be serious. 39 00:02:28,049 --> 00:02:30,051 I'm waiting on a possible evacuation order. 40 00:02:35,355 --> 00:02:36,256 - Copy. 41 00:02:42,496 --> 00:02:45,232 (thunder claps) 42 00:02:48,536 --> 00:02:52,172 (brooding orchestral music) 43 00:02:54,474 --> 00:02:56,944 (waves crash) 44 00:03:02,550 --> 00:03:06,219 (brooding music continues) 45 00:03:11,358 --> 00:03:15,029 (brooding music continues) 46 00:03:19,834 --> 00:03:21,803 (brooding music continues) 47 00:03:21,836 --> 00:03:24,572 (father speaks foreign language) 48 00:03:24,605 --> 00:03:28,275 (father speaks foreign language) 49 00:03:28,308 --> 00:03:31,045 (father speaks foreign language) 50 00:03:31,079 --> 00:03:34,182 (father speaks foreign language) 51 00:03:34,214 --> 00:03:38,351 (father speaks foreign language) 52 00:03:38,385 --> 00:03:42,222 (father speaks foreign language) 53 00:03:42,255 --> 00:03:45,492 (father speaks foreign language) 54 00:03:45,526 --> 00:03:49,664 (father speaks foreign language) 55 00:03:50,497 --> 00:03:55,169 (father speaks foreign language) 56 00:03:55,203 --> 00:03:58,573 (father speaks foreign language) 57 00:03:58,606 --> 00:04:00,975 (father speaks foreign language) 58 00:04:01,008 --> 00:04:05,146 (father speaks foreign language) 59 00:04:06,180 --> 00:04:10,350 (father speaks foreign language) 60 00:04:11,519 --> 00:04:15,623 (father speaks foreign language) 61 00:04:16,557 --> 00:04:20,695 (father speaks foreign language) 62 00:04:23,097 --> 00:04:24,232 (father chuckles) 63 00:04:24,264 --> 00:04:28,803 (father speaks foreign language) 64 00:04:28,836 --> 00:04:32,740 (father speaks foreign language) 65 00:04:32,774 --> 00:04:37,477 (father speaks foreign language) 66 00:04:37,512 --> 00:04:42,216 (father speaks foreign language) 67 00:04:42,250 --> 00:04:46,419 (father speaks foreign language) 68 00:04:48,355 --> 00:04:52,425 (Sofia speaks foreign language) 69 00:04:53,426 --> 00:04:56,396 (father speaks foreign language) 70 00:04:56,429 --> 00:05:00,101 (father speaks foreign language) 71 00:05:00,134 --> 00:05:03,571 (Sofia speaks foreign language) 72 00:05:03,604 --> 00:05:07,742 (father speaks foreign language) 73 00:05:08,543 --> 00:05:12,680 (father speaks foreign language) 74 00:05:13,548 --> 00:05:17,718 (father speaks foreign language) 75 00:05:22,156 --> 00:05:24,725 (waves crash) 76 00:05:30,164 --> 00:05:32,733 (waves crash) 77 00:05:34,769 --> 00:05:38,840 (Sofia speaks foreign language) 78 00:05:41,275 --> 00:05:45,345 (Sofia speaks foreign language) 79 00:05:48,216 --> 00:05:52,485 (ominous tones) (water splashes) 80 00:05:52,520 --> 00:05:53,821 (radio static crackles) 81 00:05:53,855 --> 00:05:56,591 (muffled chatter from radio) 82 00:05:56,624 --> 00:05:59,392 - If it don't look great, why don't you come on back? 83 00:05:59,426 --> 00:06:02,096 (ominous tones) 84 00:06:05,099 --> 00:06:07,969 (Sofia speaks foreign language) 85 00:06:08,002 --> 00:06:10,671 (distant horn blows) 86 00:06:10,705 --> 00:06:13,473 (ominous tones) 87 00:06:18,579 --> 00:06:23,651 (warm orchestral music) (birds chirp) 88 00:06:27,255 --> 00:06:30,558 (warm music continues) 89 00:06:35,930 --> 00:06:39,233 (warm music continues) 90 00:06:44,471 --> 00:06:47,808 (warm music continues) 91 00:06:48,709 --> 00:06:51,212 (door opens) 92 00:06:57,184 --> 00:06:59,754 (door creaks) 93 00:07:04,992 --> 00:07:08,663 (warm music continues) 94 00:07:08,696 --> 00:07:11,666 - Oh, I really, really hate kids. 95 00:07:16,570 --> 00:07:19,206 (door creaks) 96 00:07:19,240 --> 00:07:20,608 (door closes) 97 00:07:20,641 --> 00:07:23,210 (birds chirp) 98 00:07:27,381 --> 00:07:29,917 (birds chirp) 99 00:07:29,951 --> 00:07:33,120 (vehicle approaches) 100 00:07:38,526 --> 00:07:39,927 (birds chirp) 101 00:07:39,961 --> 00:07:41,562 (gentle orchestral music) 102 00:07:41,595 --> 00:07:44,432 (water splashes) 103 00:07:50,137 --> 00:07:52,940 (car door slams) 104 00:07:58,145 --> 00:08:01,549 (gentle music continues) 105 00:08:05,186 --> 00:08:08,656 (gentle music continues) 106 00:08:15,429 --> 00:08:16,931 - [Wanda] Hey, Todd. 107 00:08:16,964 --> 00:08:18,566 I wanted to talk to you. 108 00:08:18,599 --> 00:08:19,567 Usual? 109 00:08:19,600 --> 00:08:21,602 Coffee's on the house. 110 00:08:21,635 --> 00:08:23,637 - I'll pay for the coffee, Wanda. 111 00:08:23,671 --> 00:08:25,172 I'm surprised you're still open. 112 00:08:25,206 --> 00:08:27,775 - (chuckles) Glad I got my generator last year. 113 00:08:27,808 --> 00:08:29,143 You got one up at the house? 114 00:08:29,176 --> 00:08:30,611 - Yeah. 115 00:08:30,644 --> 00:08:33,681 So, what did you want to talk to me about? 116 00:08:33,714 --> 00:08:35,683 - [Wanda] I had a break-in last night. 117 00:08:37,084 --> 00:08:39,453 - You know almost everyone's evacuated, right? 118 00:08:40,788 --> 00:08:41,822 - Check the window. 119 00:08:48,562 --> 00:08:53,634 (birds chirp) (gentle music continues) 120 00:08:56,470 --> 00:08:59,140 (birds chirp) 121 00:08:59,173 --> 00:09:02,910 (shed door slides open) 122 00:09:02,943 --> 00:09:05,846 (shed door thuds) 123 00:09:11,318 --> 00:09:14,789 (gentle music continues) 124 00:09:19,126 --> 00:09:21,695 (birds chirp) 125 00:09:28,069 --> 00:09:30,304 - That shed belongs to a cop. You know that, right? 126 00:09:30,337 --> 00:09:31,839 - That guy's crazy. 127 00:09:31,872 --> 00:09:33,274 I saw him last week. 128 00:09:33,307 --> 00:09:36,777 Watched him flip out just 'cause his lawnmower backfired. 129 00:09:36,811 --> 00:09:38,412 - Bet your aunt's freaking out. 130 00:09:39,847 --> 00:09:41,982 Guys, think how the island's on the news. 131 00:09:44,251 --> 00:09:45,986 - Hey, check this out. 132 00:09:46,020 --> 00:09:49,356 Hey! Halloween's not till next week, bro. 133 00:09:49,390 --> 00:09:54,361 (eerie tones) (dark music) 134 00:09:59,300 --> 00:10:02,603 (dark music continues) 135 00:10:03,505 --> 00:10:06,073 (birds chirp) 136 00:10:09,110 --> 00:10:11,245 - [Hogan] Todd, you on here? 137 00:10:11,278 --> 00:10:13,481 I left you three voicemails. 138 00:10:15,550 --> 00:10:18,419 What happened yesterday wasn't your fault, Todd. 139 00:10:18,452 --> 00:10:19,954 You and I both know that. 140 00:10:21,021 --> 00:10:23,525 Mayor Kraus was pitching a hissy fit, though. 141 00:10:23,558 --> 00:10:25,993 Seems his sister didn't make it out. 142 00:10:26,026 --> 00:10:28,395 Put me in kind of a sticky spot. 143 00:10:30,331 --> 00:10:33,502 Todd, can you hear me? 144 00:10:33,535 --> 00:10:34,935 Tell you what. 145 00:10:34,969 --> 00:10:36,403 You deserve some time off. 146 00:10:37,872 --> 00:10:40,207 Why don't you... (switch clicks) 147 00:10:40,241 --> 00:10:43,545 (dark orchestral music) 148 00:10:47,815 --> 00:10:51,018 (dark music continues) 149 00:10:51,051 --> 00:10:53,522 (eerie tones) 150 00:10:54,589 --> 00:10:57,825 (distant metal clunks) 151 00:11:03,230 --> 00:11:06,568 (dark music continues) 152 00:11:11,272 --> 00:11:14,576 (dark music continues) 153 00:11:17,678 --> 00:11:18,580 - Hello? 154 00:11:20,748 --> 00:11:21,650 Hello? 155 00:11:27,087 --> 00:11:30,424 (dark music continues) 156 00:11:33,160 --> 00:11:36,063 This is the kind of crap I'm really getting sick of. 157 00:11:42,102 --> 00:11:44,838 (crickets chirp) 158 00:11:48,909 --> 00:11:52,213 (dark orchestral music) 159 00:11:57,117 --> 00:12:00,321 (dark music continues) 160 00:12:05,359 --> 00:12:08,262 (footsteps clack) 161 00:12:09,631 --> 00:12:12,466 (crickets chirp) 162 00:12:15,537 --> 00:12:18,707 (distant clattering) 163 00:12:19,708 --> 00:12:23,277 (muffled thunder rumbles) 164 00:12:29,817 --> 00:12:32,386 (door closes) 165 00:12:35,856 --> 00:12:38,425 (door closes) 166 00:12:44,031 --> 00:12:47,034 (thunder rumbles) 167 00:12:47,067 --> 00:12:51,071 (suspenseful orchestral music) 168 00:12:55,776 --> 00:12:57,011 (Todd grunts) 169 00:12:57,044 --> 00:13:00,247 Oh, okay! Look, look, look, look, look! 170 00:13:01,482 --> 00:13:02,483 I'm letting her go. 171 00:13:04,719 --> 00:13:06,487 Hey! Okay, cool it, would you? 172 00:13:07,855 --> 00:13:10,391 You're a couple of those Hofsteder kids, aren't you? 173 00:13:10,424 --> 00:13:12,026 She said she had you in school. 174 00:13:12,826 --> 00:13:13,728 - You. 175 00:13:15,262 --> 00:13:16,163 - I what? 176 00:13:18,633 --> 00:13:21,368 - You utter your speech in the language of the books. 177 00:13:22,403 --> 00:13:24,673 - Right. (suspenseful orchestral music) 178 00:13:24,706 --> 00:13:29,577 Yeah. 179 00:13:29,611 --> 00:13:32,346 (thunder claps) 180 00:13:37,351 --> 00:13:40,054 (crickets chirp) 181 00:13:40,087 --> 00:13:43,658 (muffled thunder rumbles) 182 00:13:49,963 --> 00:13:54,034 (Sofia speaks foreign language) 183 00:13:56,604 --> 00:13:58,472 - Oh, my God. 184 00:13:58,506 --> 00:13:59,340 Hey! 185 00:13:59,373 --> 00:14:01,942 (thunder claps) 186 00:14:07,214 --> 00:14:10,351 - All we desired of you was a safe place to overnight. 187 00:14:10,384 --> 00:14:12,986 It is plain that we are not welcomed here. 188 00:14:13,020 --> 00:14:15,122 So Gabriella and I shall be leaving. 189 00:14:16,591 --> 00:14:17,625 Come, Gabriella. 190 00:14:23,397 --> 00:14:24,666 - All right! Stop! 191 00:14:24,699 --> 00:14:25,933 Stop, stop, stop, stop. 192 00:14:27,434 --> 00:14:28,335 Come back. 193 00:14:32,640 --> 00:14:33,708 What are your names? 194 00:14:36,110 --> 00:14:37,911 - My name is Sofia. 195 00:14:37,945 --> 00:14:39,581 My sister is called Gabriella. 196 00:14:40,981 --> 00:14:42,751 - Look, enough jokes, okay? 197 00:14:42,784 --> 00:14:43,951 You're good actors. I'll give you that. 198 00:14:43,984 --> 00:14:45,152 Just tell me who puts you up to this, 199 00:14:45,185 --> 00:14:46,755 and I'll give you a ride home. 200 00:14:49,123 --> 00:14:51,693 And how did you get into my house? 'Cause it was locked. 201 00:14:53,093 --> 00:14:54,261 - The window was open. 202 00:14:58,365 --> 00:15:01,201 (thunder rumbles) 203 00:15:02,871 --> 00:15:04,071 - You came in up there? 204 00:15:10,678 --> 00:15:13,414 (rain splashes) 205 00:15:14,415 --> 00:15:17,317 (thunder rumbles) 206 00:15:21,756 --> 00:15:24,559 - I did not intend to awaken you. 207 00:15:26,026 --> 00:15:28,462 Water came out. It was not expected. 208 00:15:33,934 --> 00:15:34,869 - Are you hungry? 209 00:15:44,211 --> 00:15:47,782 (muffled thunder claps) 210 00:15:47,816 --> 00:15:51,218 (dark orchestral music) 211 00:15:56,423 --> 00:15:59,727 (dark music continues) 212 00:16:04,364 --> 00:16:06,634 Hogan, I'm sorry I switched you off earlier. 213 00:16:06,668 --> 00:16:10,070 (radio static crackles) 214 00:16:13,440 --> 00:16:14,408 You there, Chief? 215 00:16:17,211 --> 00:16:18,613 - [Fred] All active personnel. 216 00:16:18,646 --> 00:16:20,548 Please switch over to our new channel. 217 00:16:20,582 --> 00:16:21,482 - Fred, wait! 218 00:16:28,556 --> 00:16:32,392 (dark music continues) 219 00:16:32,426 --> 00:16:35,830 (muffled thunder claps) 220 00:16:40,735 --> 00:16:43,103 I really wish you wouldn't have smashed my phone. 221 00:16:45,940 --> 00:16:49,243 (dark music continues) 222 00:16:51,713 --> 00:16:54,782 Your family must be looking for you. 223 00:16:59,052 --> 00:17:02,289 - I have never seen a storm like this before. 224 00:17:02,322 --> 00:17:05,359 I believe it shall be difficult to travel before it passes. 225 00:17:08,830 --> 00:17:11,231 - Yeah, well, I got news for you, kid. 226 00:17:11,265 --> 00:17:13,001 You're on an island now. 227 00:17:13,033 --> 00:17:15,302 Just stick here for a while with the rest of us. 228 00:17:20,274 --> 00:17:21,509 All right, um... 229 00:17:22,309 --> 00:17:23,210 Couch. 230 00:17:24,278 --> 00:17:25,178 Pillows. 231 00:17:27,381 --> 00:17:28,282 And food. 232 00:17:37,759 --> 00:17:39,493 (birds chirp) 233 00:17:39,527 --> 00:17:43,096 (gentle orchestral music) 234 00:17:47,869 --> 00:17:51,338 (gentle music continues) 235 00:17:56,678 --> 00:18:00,147 (gentle music continues) 236 00:18:04,919 --> 00:18:08,388 (gentle music continues) 237 00:18:13,928 --> 00:18:17,431 (gentle music continues) 238 00:18:18,533 --> 00:18:21,435 (birds chirp) 239 00:18:21,468 --> 00:18:24,038 (door closes) 240 00:18:27,742 --> 00:18:30,310 (door creaks) 241 00:18:35,817 --> 00:18:39,988 (gentle music continues) 242 00:18:40,021 --> 00:18:43,091 (Gabriella screams) 243 00:18:44,726 --> 00:18:47,562 (crickets chirp) 244 00:18:50,163 --> 00:18:55,003 Where are you? (dark orchestral music) 245 00:18:55,036 --> 00:18:56,169 Come on. 246 00:18:56,203 --> 00:18:57,805 Come on. Make some noise. 247 00:18:57,839 --> 00:19:02,844 Make some noise. (Gabriella screams) 248 00:19:03,511 --> 00:19:06,814 (dark music continues) 249 00:19:13,121 --> 00:19:17,257 Yours? (pants) 250 00:19:19,661 --> 00:19:21,395 - They heard you coming. 251 00:19:21,428 --> 00:19:23,163 (ominous tones) 252 00:19:23,196 --> 00:19:24,065 - Who? 253 00:19:26,601 --> 00:19:28,168 - The ones who came before us. 254 00:19:32,640 --> 00:19:35,977 (dark music continues) 255 00:19:38,946 --> 00:19:40,515 - [Todd] Hogan, are you there? 256 00:19:42,717 --> 00:19:43,985 (radio static crackles) 257 00:19:44,018 --> 00:19:45,352 - [Hogan] Todd. 258 00:19:45,385 --> 00:19:46,286 - Chief! 259 00:19:47,287 --> 00:19:48,188 - [Hogan] Todd? 260 00:19:48,990 --> 00:19:51,125 What's going on over there? 261 00:19:51,159 --> 00:19:53,260 Your phone's going straight to voicemail. 262 00:19:54,162 --> 00:19:55,697 - Yeah. No, I, uh... 263 00:20:01,301 --> 00:20:02,202 I broke it. 264 00:20:03,571 --> 00:20:06,841 - [Hogan] Listen, Todd. I saw your shed yesterday. 265 00:20:06,874 --> 00:20:08,076 - Look, Chief, I'm calling 266 00:20:08,109 --> 00:20:10,745 because someone out my way threw a knife. 267 00:20:10,778 --> 00:20:13,681 Okay? There was a kid out there and he almost hit her. 268 00:20:13,715 --> 00:20:14,849 Do you know what could've happened, 269 00:20:14,882 --> 00:20:17,018 if I wouldn't have been here and heard it? 270 00:20:17,051 --> 00:20:19,286 - [Calber Island] Todd, this is Calber Island. 271 00:20:19,319 --> 00:20:20,353 Who was it? 272 00:20:20,387 --> 00:20:21,856 - Well, how should I know? 273 00:20:21,889 --> 00:20:24,092 I mean, how many people are even left around here? 274 00:20:24,125 --> 00:20:25,693 - [Calber Island] I meant the kid. 275 00:20:27,562 --> 00:20:28,763 - There's two of 'em. 276 00:20:31,065 --> 00:20:32,633 I've never seen them before. 277 00:20:35,469 --> 00:20:37,605 - [Hogan] Come on down to the office, okay? 278 00:20:41,241 --> 00:20:42,944 Your shift don't start till noon. 279 00:20:44,112 --> 00:20:45,580 It's just me here. 280 00:20:50,151 --> 00:20:50,952 - Copy. 281 00:20:56,991 --> 00:21:00,795 (shed door slides open) 282 00:21:00,828 --> 00:21:04,464 (shed door slides open) 283 00:21:04,498 --> 00:21:07,902 (dark orchestral music) 284 00:21:14,041 --> 00:21:17,344 (dark music continues) 285 00:21:23,416 --> 00:21:25,987 (engine hums) 286 00:21:28,823 --> 00:21:29,724 - Slower. 287 00:21:35,462 --> 00:21:36,363 Slower. 288 00:21:42,970 --> 00:21:45,940 (engine hums) 289 00:21:45,973 --> 00:21:48,441 (birds chirp) 290 00:21:53,815 --> 00:21:56,284 (birds chirp) 291 00:22:00,254 --> 00:22:02,590 (door opens) 292 00:22:04,058 --> 00:22:07,628 (gentle orchestral music) 293 00:22:08,596 --> 00:22:11,498 (Gabriella pants) 294 00:22:15,570 --> 00:22:17,972 - Figured someone should be on the scanners. 295 00:22:19,073 --> 00:22:22,043 I told the volunteers to hit the road, Monday. 296 00:22:22,076 --> 00:22:25,478 Only guys I have left are Jack, Pete, and Barkley. 297 00:22:27,815 --> 00:22:29,150 Hey. 298 00:22:29,183 --> 00:22:32,153 Pulling him off duty was the exact right call. 299 00:22:32,186 --> 00:22:33,621 Textbook. 300 00:22:33,654 --> 00:22:35,923 If you hadn't done it, I would have, 301 00:22:35,957 --> 00:22:38,659 and I probably would've put him on probation, 302 00:22:38,693 --> 00:22:41,329 if I wasn't so short-staffed. 303 00:22:41,361 --> 00:22:43,064 - Well, then why am I on leave? 304 00:22:43,097 --> 00:22:44,665 - Mayor gave me no choice. 305 00:22:46,334 --> 00:22:48,336 What was Fred thinking? 306 00:22:48,368 --> 00:22:49,604 On duty. 307 00:22:49,637 --> 00:22:52,405 He smelled like a dorm room on game night. 308 00:22:52,439 --> 00:22:55,643 - It was Tom's memorial service up at the museum. 309 00:22:55,676 --> 00:22:57,912 - There was a funeral back in March. 310 00:22:57,945 --> 00:22:59,412 - This one was for the family. 311 00:23:01,448 --> 00:23:03,383 - All right. Where are these kids at? 312 00:23:04,384 --> 00:23:06,486 (melancholy orchestral music) 313 00:23:06,520 --> 00:23:08,990 (door opens) 314 00:23:13,060 --> 00:23:15,630 (door closes) 315 00:23:20,968 --> 00:23:23,604 (melancholy music continues) 316 00:23:23,638 --> 00:23:28,709 (chair creaks) (birds chirp) 317 00:23:30,645 --> 00:23:35,116 Apparently, the girls are not missing persons. 318 00:23:36,250 --> 00:23:37,818 Yeah, my first thought was Sarah Hofsteder, 319 00:23:37,852 --> 00:23:40,021 with her whole off-the-grid nonsense. 320 00:23:40,054 --> 00:23:41,488 (Hogan chuckles) 321 00:23:41,522 --> 00:23:43,791 - If I hadn't personally thrown her and her six kids 322 00:23:43,824 --> 00:23:46,894 off the island, I'd have thought so, too. 323 00:23:47,728 --> 00:23:50,898 - Oh. 324 00:23:50,932 --> 00:23:52,633 - I don't think I've ever seen two kids 325 00:23:52,667 --> 00:23:54,335 so on the edge before. 326 00:23:55,536 --> 00:23:57,038 (Hogan chuckles) 327 00:23:57,071 --> 00:23:59,307 It might be something the three of you have in common. 328 00:24:01,242 --> 00:24:03,711 - The older one says she saw somebody out there. 329 00:24:04,645 --> 00:24:05,546 Hiding earlier. 330 00:24:07,315 --> 00:24:10,151 Then she clammed up and I can't get a thing out of her. 331 00:24:10,184 --> 00:24:14,655 - I can make some calls, but I doubt we'll get any answers. 332 00:24:14,689 --> 00:24:17,124 At least till the bridge opens up. 333 00:24:17,158 --> 00:24:18,292 - How long on that? 334 00:24:18,326 --> 00:24:19,660 - A lot of damage. 335 00:24:20,995 --> 00:24:22,897 Hopefully in a couple of days, they'll get some boats 336 00:24:22,930 --> 00:24:25,199 out here to get more people to the mainland. 337 00:24:29,437 --> 00:24:31,105 You wanna talk about it? 338 00:24:34,342 --> 00:24:36,410 - We already did. 339 00:24:36,444 --> 00:24:37,945 - That wasn't it. 340 00:24:39,780 --> 00:24:42,049 - Look, I heard him on the radio last night. 341 00:24:43,384 --> 00:24:45,553 You know he could've gotten over before the bridge went out. 342 00:24:46,454 --> 00:24:47,888 - I told him to get on out. 343 00:24:49,489 --> 00:24:52,159 His old man's probably rolling over in his grave. 344 00:24:58,132 --> 00:24:59,499 Don't do that to yourself. 345 00:25:00,801 --> 00:25:02,269 It don't lead anywhere good. 346 00:25:04,538 --> 00:25:08,576 You've got a home here, and it was what Thomas wanted. 347 00:25:10,211 --> 00:25:11,112 - A home? 348 00:25:12,446 --> 00:25:15,016 I used to have friends here, Chief. You know, people. 349 00:25:15,049 --> 00:25:17,651 Now all I've got is a half-paid mortgage, a leaky roof, 350 00:25:17,685 --> 00:25:20,388 and Tom's pissed off relatives. 351 00:25:22,289 --> 00:25:24,859 - Well, when they're all dead, 352 00:25:24,892 --> 00:25:28,429 we'll gather around and read their wills, 353 00:25:28,462 --> 00:25:30,598 and they'll get what they want then. 354 00:25:32,133 --> 00:25:33,934 That's just how it goes. 355 00:25:36,003 --> 00:25:39,607 (distant horn blows) 356 00:25:39,640 --> 00:25:42,410 - Did that sound like that was coming from Kathy's place? 357 00:25:47,748 --> 00:25:50,217 I'll stop by and take a look at it on my way back. 358 00:25:51,252 --> 00:25:52,353 - You're not on duty. 359 00:25:53,988 --> 00:25:55,556 - Just a neighborly check-in. 360 00:26:04,799 --> 00:26:06,200 (knocks on door) 361 00:26:06,233 --> 00:26:08,002 Hello, Kathy? 362 00:26:08,035 --> 00:26:11,772 (brooding orchestral music) 363 00:26:14,275 --> 00:26:15,776 (knocks on door) 364 00:26:15,810 --> 00:26:16,677 Kathy! 365 00:26:23,617 --> 00:26:27,254 (brooding music continues) 366 00:26:32,126 --> 00:26:35,796 (brooding music continues) 367 00:26:41,635 --> 00:26:44,705 (bleak piano music) 368 00:26:51,245 --> 00:26:54,648 (bleak music continues) 369 00:27:00,020 --> 00:27:02,389 (crickets chirp) 370 00:27:02,423 --> 00:27:05,993 (somber orchestral music) 371 00:27:10,731 --> 00:27:14,101 (somber music continues) 372 00:27:14,135 --> 00:27:15,769 - It's a shame. 373 00:27:15,803 --> 00:27:17,805 She should've never have been here. 374 00:27:17,838 --> 00:27:22,143 I could've gotten everyone over the bridge who wanted to go. 375 00:27:22,176 --> 00:27:23,644 But no. 376 00:27:23,677 --> 00:27:26,447 Todd's mad he didn't get a memorial service invite. 377 00:27:27,882 --> 00:27:31,285 (dark orchestral music) 378 00:27:36,123 --> 00:27:38,759 (birds squawk) 379 00:27:45,166 --> 00:27:46,834 - How did you know? 380 00:27:51,272 --> 00:27:52,973 Or ignore me. That's fine. 381 00:27:53,874 --> 00:27:54,775 Hey! 382 00:27:56,177 --> 00:27:57,546 What's that you got there? 383 00:28:01,282 --> 00:28:02,950 And where did you get this? 384 00:28:04,084 --> 00:28:06,487 - She plucked it from the pocket of that man. 385 00:28:06,521 --> 00:28:08,389 She's very skilled at such things. 386 00:28:11,025 --> 00:28:11,926 - Is that so? 387 00:28:15,229 --> 00:28:17,532 (keypad bleeps) 388 00:28:17,566 --> 00:28:20,134 (locks clunk) 389 00:28:25,507 --> 00:28:28,409 (footsteps clack) 390 00:28:31,680 --> 00:28:35,082 What did you see out there this morning? 391 00:28:38,752 --> 00:28:40,354 The knife in the woods. 392 00:28:40,387 --> 00:28:41,288 Whose is it? 393 00:28:47,795 --> 00:28:48,996 I get it. I do. 394 00:28:49,997 --> 00:28:51,398 We'll just... 395 00:28:52,634 --> 00:28:54,335 Take a little break or something. 396 00:29:00,709 --> 00:29:02,042 Actually, you know what? 397 00:29:03,077 --> 00:29:03,978 How about a game? 398 00:29:07,982 --> 00:29:09,316 Kids like games, right? 399 00:29:11,085 --> 00:29:12,721 It's the map game. 400 00:29:12,753 --> 00:29:16,357 We'll each take turns saying all the places we've ever been, 401 00:29:16,390 --> 00:29:17,726 and I'll go first, okay? 402 00:29:18,693 --> 00:29:20,794 I'm from Jacksonville, right here. 403 00:29:22,129 --> 00:29:24,298 After that, I went to Paris Island, right here. 404 00:29:25,700 --> 00:29:30,337 Then a lot of other places, but mostly, all the way over 405 00:29:31,772 --> 00:29:32,674 to here. 406 00:29:34,108 --> 00:29:37,679 And then I came all the way back. 407 00:29:38,912 --> 00:29:39,813 To right here. 408 00:29:40,814 --> 00:29:41,716 Calber Island. 409 00:29:42,950 --> 00:29:43,851 Your turn. 410 00:29:45,219 --> 00:29:47,689 (Sofia speaks foreign language) 411 00:29:47,722 --> 00:29:48,623 - English. 412 00:29:49,990 --> 00:29:54,629 - Why did you come back? (somber orchestral music) 413 00:29:55,429 --> 00:29:56,297 - I had to. 414 00:29:57,565 --> 00:29:59,133 - [Gabriella] Why? 415 00:30:01,603 --> 00:30:04,038 - They said that I wasn't in a good mindset. 416 00:30:08,743 --> 00:30:11,912 (somber music continues) 417 00:30:11,945 --> 00:30:12,813 Hey. 418 00:30:13,914 --> 00:30:16,685 What would happen if I took you home right now? 419 00:30:16,718 --> 00:30:18,419 - The outsiders would find us. 420 00:30:20,588 --> 00:30:21,855 - Who are the outsiders? 421 00:30:25,627 --> 00:30:29,029 Yeah, I guess that depends on your point of view, huh? 422 00:30:30,197 --> 00:30:31,298 People in the woods. 423 00:30:33,802 --> 00:30:35,002 Are they the outsiders? 424 00:30:41,543 --> 00:30:42,610 - What happened to it? 425 00:30:47,147 --> 00:30:47,948 - Trade. 426 00:30:49,149 --> 00:30:51,553 Something from me, for something from you. 427 00:30:53,921 --> 00:30:54,823 - You first. 428 00:31:00,461 --> 00:31:02,396 - The bridge to the mainland went out a couple days ago, 429 00:31:02,429 --> 00:31:03,364 during the storm. 430 00:31:04,198 --> 00:31:05,399 It broke. 431 00:31:05,432 --> 00:31:06,900 Slid right into the water. 432 00:31:06,934 --> 00:31:10,871 I made a decision to bench one of the guys in our unit, 433 00:31:10,904 --> 00:31:13,273 and you don't even know what that means. 434 00:31:14,908 --> 00:31:18,078 I told one of our guys to stay home and not come to work. 435 00:31:18,112 --> 00:31:20,849 Because of that, people here 436 00:31:20,881 --> 00:31:22,784 think that they could've gotten over. 437 00:31:24,151 --> 00:31:26,621 So, they spray paint the shed and do other things. 438 00:31:26,654 --> 00:31:28,956 It makes 'em feel like they did something about it. 439 00:31:30,124 --> 00:31:31,091 See, I moved here. 440 00:31:33,227 --> 00:31:34,696 Everyone else was born here. 441 00:31:36,263 --> 00:31:37,599 I'm not the same as them. 442 00:31:39,967 --> 00:31:41,770 - I knew you were an outsider. 443 00:31:45,072 --> 00:31:46,206 - Then why do you stay? 444 00:31:50,911 --> 00:31:51,846 - Was your turn. 445 00:31:55,884 --> 00:31:57,117 - The ones in the jungle. 446 00:31:58,553 --> 00:31:59,687 Very dangerous. 447 00:32:00,822 --> 00:32:02,857 Of the clan that killed our parents. 448 00:32:06,661 --> 00:32:10,130 (somber music continues) 449 00:32:12,065 --> 00:32:13,668 - Oh. 450 00:32:13,701 --> 00:32:14,602 I'm sorry. 451 00:32:19,641 --> 00:32:20,542 Wait. 452 00:32:22,109 --> 00:32:24,077 Did you go into a restaurant downtown? 453 00:32:26,648 --> 00:32:27,549 Through a window? 454 00:32:33,655 --> 00:32:36,123 (door opens) 455 00:32:37,424 --> 00:32:40,762 (wardrobe door creaks) 456 00:32:44,064 --> 00:32:46,901 (fabric rustles) 457 00:32:49,436 --> 00:32:52,907 (wardrobe door closes) 458 00:32:52,941 --> 00:32:53,908 Here you go. 459 00:32:57,311 --> 00:33:00,782 (clock ticks rhythmically) 460 00:33:04,719 --> 00:33:06,220 Um... 461 00:33:06,253 --> 00:33:07,154 Do you... 462 00:33:07,187 --> 00:33:09,657 Do you need anything else, or... 463 00:33:12,359 --> 00:33:13,260 Okay. 464 00:33:14,863 --> 00:33:15,763 Uh... 465 00:33:17,565 --> 00:33:18,465 Goodnight. 466 00:33:20,234 --> 00:33:21,636 (clock ticks rhythmically) (door closes) 467 00:33:21,669 --> 00:33:22,737 - [Gabriella] Sofia? 468 00:33:23,705 --> 00:33:28,475 (Sofia speaks foreign language) 469 00:33:28,510 --> 00:33:29,511 - I don't like it. 470 00:33:37,451 --> 00:33:40,855 (shed door slides open) 471 00:33:43,892 --> 00:33:47,361 (helicopter blades whir) 472 00:33:49,964 --> 00:33:51,666 - [Thomas] But life has its storms. 473 00:33:53,001 --> 00:33:55,469 Full of thunder and lightening without the rain. 474 00:33:57,605 --> 00:34:00,875 In the moment, it may not seem like a blessing, 475 00:34:02,844 --> 00:34:07,481 but sometimes, storms like these are pointless, 476 00:34:07,515 --> 00:34:09,483 only if you don't let them change you. 477 00:34:10,718 --> 00:34:15,790 (gun fires) (brooding orchestral music) 478 00:34:16,323 --> 00:34:18,492 (birds chirp) 479 00:34:24,766 --> 00:34:28,402 (brooding music continues) 480 00:34:32,807 --> 00:34:35,375 (birds chirp) 481 00:34:38,780 --> 00:34:42,282 (melancholy piano music) 482 00:34:46,688 --> 00:34:48,990 (melancholy music continues) 483 00:34:49,023 --> 00:34:50,658 - I'm sorry about yesterday. 484 00:34:52,392 --> 00:34:54,394 I didn't realize you lost your parents. 485 00:34:58,900 --> 00:35:00,668 - It was long ago. 486 00:35:00,702 --> 00:35:02,503 Gabriella remembers not. 487 00:35:03,671 --> 00:35:04,973 We lived with our uncle. 488 00:35:07,008 --> 00:35:08,977 - You know, I lost a good friend, too. 489 00:35:10,845 --> 00:35:11,946 Not that long ago. 490 00:35:13,380 --> 00:35:14,582 - [Sofia] Your parents? 491 00:35:16,784 --> 00:35:18,753 - It was Lieutenant Barkley's father. 492 00:35:20,320 --> 00:35:21,288 - The angry one. 493 00:35:23,691 --> 00:35:24,592 - Yeah. 494 00:35:30,999 --> 00:35:32,100 Hey, I tell you what. 495 00:35:33,133 --> 00:35:34,501 How about today we go out? 496 00:35:35,803 --> 00:35:38,472 We can relax a little, go into town. 497 00:35:38,506 --> 00:35:41,208 There's just one thing I need you to do for me first. 498 00:35:42,342 --> 00:35:43,243 - Trade? 499 00:35:47,515 --> 00:35:50,350 (crickets chirp) 500 00:35:54,321 --> 00:35:57,157 (knocks on door) 501 00:35:58,158 --> 00:36:00,595 (door opens) 502 00:36:04,498 --> 00:36:06,901 - What are you supposed to say? 503 00:36:06,934 --> 00:36:08,870 - Sorry, I took your key card. 504 00:36:08,903 --> 00:36:12,305 (warm orchestral music) 505 00:36:17,411 --> 00:36:19,614 (door closes) 506 00:36:19,647 --> 00:36:20,615 - Good job. 507 00:36:26,253 --> 00:36:29,423 - [Hank] Cheryl's boy said he'd be back by now. 508 00:36:29,456 --> 00:36:32,060 - [Hogan] Hey, Todd. Mind if I join you folks? 509 00:36:32,093 --> 00:36:33,561 - Sure. 510 00:36:33,594 --> 00:36:35,328 - See, she's afraid after what happened to Kathy. 511 00:36:35,362 --> 00:36:37,999 She said there are other people on the island. 512 00:36:41,334 --> 00:36:43,203 - "Other people"? - Yeah. 513 00:36:43,236 --> 00:36:46,040 - What happened to Kathy is under investigation. 514 00:36:46,074 --> 00:36:47,809 And Zeke Dawson? 515 00:36:47,842 --> 00:36:50,645 He's been known to pull a stunt every now and then. 516 00:36:50,678 --> 00:36:52,814 He's probably just pulling his mom's leg. 517 00:36:52,847 --> 00:36:54,849 - Where did Cheryl last see them at, Hank? 518 00:36:54,882 --> 00:36:56,084 - That's the funny thing. 519 00:36:56,117 --> 00:36:58,452 He said he was going out to take algae samples, 520 00:36:58,485 --> 00:37:00,420 but I know he was huntin'. 521 00:37:00,454 --> 00:37:02,389 - Aww, dad gum it. 522 00:37:03,725 --> 00:37:05,560 How many times am I gonna have to bust that boy 523 00:37:05,593 --> 00:37:07,260 for hunting off season? 524 00:37:07,294 --> 00:37:11,132 - Oh, (chuckles) I didn't mean to get anybody in trouble. 525 00:37:12,466 --> 00:37:14,401 - You just tell Cheryl I'll come by later, okay? 526 00:37:16,003 --> 00:37:18,371 - Here you go. Two shakes for you, Hank. 527 00:37:18,405 --> 00:37:19,807 - Ah. Thank you. 528 00:37:22,543 --> 00:37:24,178 - And Hank? 529 00:37:24,212 --> 00:37:25,680 - Yeah? 530 00:37:25,713 --> 00:37:27,749 - Tell Cheryl to stay as close to home as possible. 531 00:37:27,782 --> 00:37:30,918 That's probably where Zeke's gonna show up. 532 00:37:30,952 --> 00:37:34,454 And have her ask him to stick with taking algae samples. 533 00:37:34,488 --> 00:37:37,257 Maybe he can help get this stink out of the air. 534 00:37:39,660 --> 00:37:40,561 - All right! 535 00:37:42,764 --> 00:37:46,100 - Ghost stories, coming out of the woodwork. 536 00:37:46,134 --> 00:37:49,837 - Yeah. Let's, uh, talk about something else. 537 00:37:49,871 --> 00:37:51,338 - All right. 538 00:37:51,371 --> 00:37:53,340 But it breaks my heart, every time I see the guy. 539 00:37:53,373 --> 00:37:56,077 - [Wanda] Not me. You remember him before, right, Todd? 540 00:37:56,110 --> 00:37:57,578 - For a while, yeah. 541 00:37:57,612 --> 00:37:59,247 - Wanda. 542 00:37:59,279 --> 00:38:02,282 They pumped a quart of water out of his lungs. 543 00:38:02,315 --> 00:38:04,552 The man flat-lined for six minutes. 544 00:38:04,585 --> 00:38:05,787 - Hey, I thought locals 545 00:38:05,820 --> 00:38:07,088 couldn't smell that stink in the air? 546 00:38:07,121 --> 00:38:10,057 - Mm. I'm used to it. 547 00:38:10,091 --> 00:38:11,291 The tourists sure do. 548 00:38:12,392 --> 00:38:14,095 You don't still smell it, do you? 549 00:38:14,128 --> 00:38:15,530 - You kidding me? 550 00:38:15,563 --> 00:38:16,831 This place smells like a toilet, 551 00:38:16,864 --> 00:38:19,299 between the boat factory and the algae? 552 00:38:19,332 --> 00:38:21,636 At least the factory's not an issue, anymore. 553 00:38:24,105 --> 00:38:27,074 Hey, is the museum gonna open up when the bridge is fixed? 554 00:38:28,676 --> 00:38:30,812 Tom was always really in favor of that place. 555 00:38:30,845 --> 00:38:32,847 - Not to mention the 20 jobs. 556 00:38:35,650 --> 00:38:39,053 (dark orchestral music) 557 00:38:41,122 --> 00:38:42,924 Oh, you're not aware of that? 558 00:38:42,957 --> 00:38:45,325 That raft washed in with the storm, on Monday. 559 00:38:46,694 --> 00:38:49,496 - This is that boat that went missing a couple weeks ago. 560 00:38:49,530 --> 00:38:51,199 What was it? The... 561 00:38:52,133 --> 00:38:53,835 Peacemaker. 562 00:38:53,868 --> 00:38:55,236 With Triangle Charters. 563 00:38:57,138 --> 00:39:00,274 (bell on door rings) 564 00:39:05,478 --> 00:39:07,648 (paper rustles) 565 00:39:07,682 --> 00:39:09,449 Got any propane tanks back there? 566 00:39:11,619 --> 00:39:12,687 Take one, please. 567 00:39:14,322 --> 00:39:16,023 - I saw somethin' last night. 568 00:39:18,960 --> 00:39:20,061 - You know you don't have to believe 569 00:39:20,094 --> 00:39:21,696 everything Joe prints in that thing. 570 00:39:29,402 --> 00:39:30,338 All right, Ethan. 571 00:39:31,371 --> 00:39:32,273 What'd you see? 572 00:39:34,008 --> 00:39:35,442 - Barbarians. 573 00:39:36,577 --> 00:39:39,513 Like, like the guys in the "Gladiator" movie? 574 00:39:39,547 --> 00:39:40,815 - "Gladiator"? - Yeah. 575 00:39:40,848 --> 00:39:44,785 - He had face paint, and uh, animal skins. 576 00:39:44,819 --> 00:39:47,555 (ominous music) 577 00:39:52,492 --> 00:39:53,728 Where'd they come from? 578 00:39:59,133 --> 00:40:03,371 (Sofia speaks foreign language) 579 00:40:03,403 --> 00:40:07,174 - Zeke went missing this morning. Did you hear about that? 580 00:40:07,208 --> 00:40:09,076 - Yeah. He'll turn up. 581 00:40:09,110 --> 00:40:12,213 - No. It was them. The barbarians. 582 00:40:12,246 --> 00:40:14,715 People are gonna pin that on you, too, you know. 583 00:40:15,816 --> 00:40:16,717 - "Too"? 584 00:40:17,818 --> 00:40:19,654 In addition to what? 585 00:40:19,687 --> 00:40:20,955 - The bridge. 586 00:40:20,988 --> 00:40:22,189 Kathy. 587 00:40:22,223 --> 00:40:24,825 Lotta stuff going on around here. 588 00:40:24,859 --> 00:40:27,128 Anybody talk to any of the county folk? 589 00:40:27,161 --> 00:40:28,696 - The reason the county folk live out there 590 00:40:28,729 --> 00:40:30,798 is because they don't wanna be bothered. 591 00:40:30,831 --> 00:40:32,033 They have everything they need, 592 00:40:32,066 --> 00:40:33,834 and they can come to town, if they want to. 593 00:40:33,868 --> 00:40:34,835 - Don't worry. 594 00:40:36,704 --> 00:40:37,638 I believe you. 595 00:40:42,276 --> 00:40:43,644 - [Sofia] Have we done well? 596 00:40:49,283 --> 00:40:50,084 - Yeah. 597 00:40:51,052 --> 00:40:52,253 Fine. 598 00:40:52,286 --> 00:40:54,622 - [Ethan] You can pick up your propane, 599 00:40:54,655 --> 00:40:56,157 around the back there. 600 00:40:56,190 --> 00:40:58,426 Just make sure you show Jackson your receipt, okay? 601 00:40:59,360 --> 00:41:00,828 - Huh. I don't know. 602 00:41:00,861 --> 00:41:02,495 Should we give it to him or not? 603 00:41:03,397 --> 00:41:04,298 (car door slams) 604 00:41:04,332 --> 00:41:05,533 Fred told me what happened. 605 00:41:06,901 --> 00:41:09,437 You just couldn't stand to let him help, could ya? 606 00:41:09,469 --> 00:41:12,273 Mr. High and Mighty, huh? City Boy. 607 00:41:12,306 --> 00:41:14,575 Has to do it all himself. 608 00:41:14,608 --> 00:41:16,610 - City Boy has a survival instinct. 609 00:41:17,979 --> 00:41:20,047 Fred didn't have much of any kind of instinct, at the time. 610 00:41:20,081 --> 00:41:22,717 - Right. I guess that's why Thomas favored you. 611 00:41:22,750 --> 00:41:24,585 Your odds were just better. 612 00:41:24,618 --> 00:41:28,356 (brooding orchestral music) 613 00:41:32,827 --> 00:41:36,496 (brooding music continues) 614 00:41:40,901 --> 00:41:42,670 (brooding music continues) 615 00:41:42,703 --> 00:41:44,572 (propane tank clangs) 616 00:41:44,605 --> 00:41:47,074 (birds chirp) 617 00:41:53,147 --> 00:41:54,548 (gentle orchestral music) 618 00:41:54,582 --> 00:41:56,517 - I don't want you sleeping in the shed tonight. 619 00:41:56,550 --> 00:41:57,651 Might be dangerous. 620 00:42:01,722 --> 00:42:03,491 - Do you not learn to fight here? 621 00:42:05,192 --> 00:42:06,260 - Most people don't. 622 00:42:07,361 --> 00:42:08,329 - [Sofia] Did you? 623 00:42:13,801 --> 00:42:14,769 - I was different. 624 00:42:19,006 --> 00:42:22,476 (gentle music continues) 625 00:42:26,680 --> 00:42:29,417 (sword scrapes) 626 00:42:31,919 --> 00:42:33,487 You wanna see it? 627 00:42:33,522 --> 00:42:34,422 - Yes. 628 00:42:38,092 --> 00:42:40,928 (fabric rustles) 629 00:42:44,265 --> 00:42:46,333 You could not have fought with this weapon. 630 00:42:46,367 --> 00:42:49,437 (distant gun fires) 631 00:42:51,572 --> 00:42:52,373 - I used a gun. 632 00:42:55,276 --> 00:42:56,077 - It is delicate. 633 00:42:58,245 --> 00:42:59,980 - "Delicate"? (scoffs) 634 00:43:00,014 --> 00:43:01,315 (Sofia chuckles) 635 00:43:01,348 --> 00:43:03,884 - I will begin making a stronger one for you, tomorrow. 636 00:43:03,918 --> 00:43:05,386 There are tools in the shed. 637 00:43:06,654 --> 00:43:09,723 (distant gun fires) 638 00:43:14,361 --> 00:43:17,998 (curtains rustle) 639 00:43:18,032 --> 00:43:21,102 (distant gun fires) 640 00:43:22,837 --> 00:43:24,738 I should look in on Gabriella. 641 00:43:29,110 --> 00:43:32,514 (dark orchestral music) 642 00:43:37,451 --> 00:43:40,788 (dark music continues) 643 00:43:46,026 --> 00:43:49,330 (dark music continues) 644 00:43:53,634 --> 00:43:56,937 (dark music continues) 645 00:43:59,940 --> 00:44:04,845 (gun fires) (ominous music) 646 00:44:07,882 --> 00:44:11,452 (ominous music continues) 647 00:44:16,023 --> 00:44:19,561 (ominous music continues) 648 00:44:22,963 --> 00:44:25,366 (gun cocks) 649 00:44:31,606 --> 00:44:34,375 (gun clicks) 650 00:44:34,408 --> 00:44:36,277 (door opens) 651 00:44:36,310 --> 00:44:37,546 (door slams) 652 00:44:37,579 --> 00:44:41,248 (Sofia sighs) (object shatters) 653 00:44:41,282 --> 00:44:42,183 - Go upstairs. 654 00:44:45,686 --> 00:44:49,256 (ominous music continues) 655 00:44:54,295 --> 00:44:56,665 (ominous music continues) 656 00:44:56,697 --> 00:44:57,599 Hogan. 657 00:44:59,366 --> 00:45:01,735 Hogan! 658 00:45:01,769 --> 00:45:03,204 (knocks on door) 659 00:45:03,237 --> 00:45:07,208 (suspenseful orchestral music) 660 00:45:11,178 --> 00:45:15,082 (suspenseful music continues) 661 00:45:18,687 --> 00:45:19,588 Watch it! - Todd! 662 00:45:19,621 --> 00:45:22,189 - Sorry. (Todd grunts) 663 00:45:24,792 --> 00:45:27,061 What the blazes are you doing out there? 664 00:45:28,162 --> 00:45:29,964 Barkley heard shooting and called me over. 665 00:45:29,997 --> 00:45:31,365 - Yeah. It wasn't me! 666 00:45:31,398 --> 00:45:32,667 - It wasn't you? 667 00:45:32,701 --> 00:45:33,602 - No. 668 00:45:34,802 --> 00:45:36,036 It was a hunting rifle. 669 00:45:37,572 --> 00:45:39,674 - Look, I saw him. 670 00:45:39,708 --> 00:45:41,710 It was just like Ethan said. 671 00:45:42,577 --> 00:45:43,477 - Ethan? 672 00:45:45,312 --> 00:45:46,747 - What'd I tell you, Chief? 673 00:45:48,683 --> 00:45:49,584 - Easy, Todd. 674 00:45:50,351 --> 00:45:51,318 This ain't loaded. 675 00:45:55,356 --> 00:45:57,925 (door closes) 676 00:46:00,761 --> 00:46:02,329 Fred picked it up outside. 677 00:46:05,099 --> 00:46:06,900 - Was it Zeke that you saw? - No. 678 00:46:08,068 --> 00:46:10,672 - Zeke carved this exact signature into a tree, 679 00:46:10,705 --> 00:46:12,072 behind my fence line. 680 00:46:14,308 --> 00:46:16,877 (Hogan sighs) 681 00:46:21,716 --> 00:46:24,952 (somber music continues) 682 00:46:24,985 --> 00:46:27,054 (Hogan sighs) 683 00:46:27,087 --> 00:46:29,089 People are getting more and more upset. 684 00:46:31,626 --> 00:46:34,763 - Hogan, how long until that ferry's up and running? 685 00:46:34,795 --> 00:46:36,665 - They say the closest available boat 686 00:46:36,698 --> 00:46:38,098 is still in the panhandle. 687 00:46:39,768 --> 00:46:42,369 - What about, uh, local airboats, 688 00:46:42,403 --> 00:46:44,371 or jet boats, or whatever's out there? 689 00:46:45,472 --> 00:46:46,608 I don't know what's going on around here, 690 00:46:46,641 --> 00:46:47,808 but I'm telling you, Hogan, 691 00:46:47,841 --> 00:46:50,411 I saw a man I've never seen before, okay? 692 00:46:50,444 --> 00:46:53,113 He literally had had scars and paint on his face. 693 00:46:53,147 --> 00:46:55,215 He was like something from the past. 694 00:46:59,019 --> 00:47:02,956 - Sometimes, the symptoms of stress can resurface. 695 00:47:04,793 --> 00:47:06,661 How long has it been since you talked to someone? 696 00:47:06,695 --> 00:47:08,763 - Sofia talked about a group of people out there. 697 00:47:08,797 --> 00:47:10,364 The ones that killed their parents. 698 00:47:10,397 --> 00:47:13,233 - If the girls are saying someone killed their parents, 699 00:47:13,267 --> 00:47:14,769 shouldn't you be asking more about that? 700 00:47:14,803 --> 00:47:16,671 - Oh, come on. Have some pity, Hogan! 701 00:47:16,705 --> 00:47:19,674 I mean, how many times should they have to relive that? 702 00:47:19,708 --> 00:47:20,608 - Todd. 703 00:47:22,276 --> 00:47:23,344 People are talking. 704 00:47:25,112 --> 00:47:27,081 They're looking for somebody to blame. 705 00:47:28,315 --> 00:47:29,983 When that ferry opens up, 706 00:47:30,017 --> 00:47:32,086 you might be having a different problem. 707 00:47:33,187 --> 00:47:34,922 Do you understand what I'm saying? 708 00:47:40,562 --> 00:47:42,530 (Hogan sighs) 709 00:47:42,564 --> 00:47:44,298 Try to get some sleep. All right? 710 00:47:45,600 --> 00:47:47,535 I'll have Pete drive by, every now and then. 711 00:47:47,569 --> 00:47:48,469 - What? 712 00:47:55,175 --> 00:47:56,910 (door opens) 713 00:47:56,944 --> 00:47:59,748 - Cheeseburger does not agree with Gabriella's stomach. 714 00:48:04,918 --> 00:48:06,821 - I'll be right there. 715 00:48:13,661 --> 00:48:16,230 (door creaks) 716 00:48:21,703 --> 00:48:24,138 (footsteps clack) 717 00:48:24,171 --> 00:48:25,840 I shouldn't have let you eat such rich food 718 00:48:25,874 --> 00:48:27,274 when you're not used to it. 719 00:48:29,276 --> 00:48:30,177 I'm sorry. 720 00:48:37,117 --> 00:48:39,587 (bed creaks) 721 00:48:41,321 --> 00:48:43,892 (birds chirp) (warm orchestral music) 722 00:48:43,924 --> 00:48:44,826 Zeke! 723 00:48:49,731 --> 00:48:50,799 Zeke Dawson! 724 00:48:57,471 --> 00:48:59,507 (birds chirp) 725 00:48:59,541 --> 00:49:00,407 Zeke! 726 00:49:02,510 --> 00:49:06,246 (metal clangs rhythmically) 727 00:49:07,816 --> 00:49:10,150 (fire crackles) 728 00:49:10,184 --> 00:49:12,186 (metal clangs) 729 00:49:12,219 --> 00:49:13,788 What're you doing? 730 00:49:16,190 --> 00:49:18,593 - Do you not want me to make you a new sword? 731 00:49:21,028 --> 00:49:21,930 - Sure. 732 00:49:25,299 --> 00:49:28,870 (birds chirp) (fire crackles) 733 00:49:28,903 --> 00:49:32,473 (gentle orchestral music) 734 00:49:37,077 --> 00:49:40,582 (gentle music continues) 735 00:49:45,854 --> 00:49:46,855 How's Gabriella? 736 00:49:48,021 --> 00:49:48,923 - Better. 737 00:49:52,392 --> 00:49:53,393 - Sofia... 738 00:49:55,462 --> 00:49:56,997 I've gotta ask you something. 739 00:49:59,834 --> 00:50:03,003 (Sofia speaks foreign language) 740 00:50:03,036 --> 00:50:03,938 - Vikings? 741 00:50:05,138 --> 00:50:06,039 Really? 742 00:50:10,979 --> 00:50:12,780 - The ones who came before us. 743 00:50:13,882 --> 00:50:15,315 My people were trapped 744 00:50:16,416 --> 00:50:18,118 in a land they did not mean to come to. 745 00:50:20,955 --> 00:50:24,826 We sought a new world, but we got lost. 746 00:50:26,226 --> 00:50:28,428 Stuck, somewhere. 747 00:50:31,098 --> 00:50:32,000 - How long ago? 748 00:50:33,166 --> 00:50:34,736 - 20 Generations. 749 00:50:36,871 --> 00:50:40,307 But they were there, long before us. 750 00:50:42,075 --> 00:50:43,778 Lost, with nothing to conquer. 751 00:50:45,780 --> 00:50:46,881 Until we came. 752 00:50:49,216 --> 00:50:50,117 - In your home, 753 00:50:51,953 --> 00:50:53,353 they're not the outsiders. 754 00:50:54,454 --> 00:50:55,255 You are. 755 00:50:59,627 --> 00:51:01,796 How many are there here? 756 00:51:01,829 --> 00:51:02,730 Here. 757 00:51:03,865 --> 00:51:05,465 - Five. 758 00:51:05,499 --> 00:51:07,200 Three others died on the journey. 759 00:51:10,538 --> 00:51:13,106 - That's a pretty specific number. 760 00:51:14,341 --> 00:51:16,010 - It was a pretty long voyage. 761 00:51:18,713 --> 00:51:19,681 - "Voyage"? 762 00:51:21,315 --> 00:51:23,417 "Voyage"? You came here on a boat? 763 00:51:24,719 --> 00:51:26,286 - A Peacemaker brought us. 764 00:51:30,058 --> 00:51:31,258 - "Peacemaker"? 765 00:51:34,028 --> 00:51:35,697 "Peacemaker"? That's, uh... 766 00:51:39,067 --> 00:51:40,768 They never knew you were onboard. 767 00:51:41,869 --> 00:51:42,770 - One did. 768 00:51:45,006 --> 00:51:46,173 - What did he look like? 769 00:51:48,275 --> 00:51:51,478 (Sofia sighs) 770 00:51:51,512 --> 00:51:52,446 He didn't hurt you? 771 00:51:54,214 --> 00:51:55,382 - We sailed west. 772 00:51:57,217 --> 00:51:58,318 Then the storm came. 773 00:52:01,121 --> 00:52:02,322 They killed the outsiders, 774 00:52:02,356 --> 00:52:04,458 to prevent them from swimming to land. 775 00:52:09,329 --> 00:52:10,364 - So, uh... 776 00:52:12,600 --> 00:52:14,902 So, what are these vikings? 777 00:52:15,837 --> 00:52:16,804 What do they want? 778 00:52:19,841 --> 00:52:21,643 - It's just their way. 779 00:52:21,676 --> 00:52:23,811 They have never known anything different. 780 00:52:28,482 --> 00:52:31,385 (footsteps clack) 781 00:52:34,522 --> 00:52:37,190 (chair creaks) 782 00:52:39,060 --> 00:52:42,063 (warm piano music) 783 00:52:48,703 --> 00:52:52,006 (warm music continues) 784 00:52:58,412 --> 00:52:59,881 (warm music continues) 785 00:52:59,914 --> 00:53:04,184 - [Gabriella] Will you stay until I fall asleep? 786 00:53:06,253 --> 00:53:08,255 - [Todd] Trade. 787 00:53:08,288 --> 00:53:10,558 Something about me, for something about you. 788 00:53:11,759 --> 00:53:13,193 - Story? 789 00:53:13,226 --> 00:53:14,128 - Sure. 790 00:53:15,563 --> 00:53:17,197 - There was a shepherd. 791 00:53:17,230 --> 00:53:22,302 His brothers were at war, and when he came to visit them, 792 00:53:23,104 --> 00:53:25,673 a giant challenged him to fight. 793 00:53:27,542 --> 00:53:28,408 - Wait. 794 00:53:29,544 --> 00:53:31,478 How do you know that story? 795 00:53:31,512 --> 00:53:34,048 - The books where your language comes from. 796 00:53:35,449 --> 00:53:36,918 - That was one of the books? 797 00:53:39,554 --> 00:53:43,290 - He fought the giant with three smooth rocks. 798 00:53:45,459 --> 00:53:46,359 Your turn. 799 00:53:47,562 --> 00:53:50,698 (Todd chuckles) 800 00:53:50,732 --> 00:53:51,632 - Okay. 801 00:53:53,101 --> 00:53:54,001 Um... 802 00:53:57,270 --> 00:53:59,741 (door creaks) 803 00:54:01,943 --> 00:54:03,376 I'm coming up blank. 804 00:54:08,583 --> 00:54:10,051 Maybe your sister's got one. 805 00:54:15,523 --> 00:54:17,992 - When I was only a little older than Gabriella, 806 00:54:18,860 --> 00:54:19,961 I remember a man. 807 00:54:21,361 --> 00:54:22,462 He was hungry, 808 00:54:23,798 --> 00:54:25,733 and stole a basket of fish from an important man. 809 00:54:28,335 --> 00:54:30,470 They said he would be sent away for it. 810 00:54:32,039 --> 00:54:35,676 My uncle and my father, they both tried to stop it. 811 00:54:38,445 --> 00:54:39,412 But they couldn't. 812 00:54:40,581 --> 00:54:42,550 We all assumed he'd be killed by them. 813 00:54:44,685 --> 00:54:49,757 - The vikings? 814 00:54:51,526 --> 00:54:53,127 - But three weeks later, 815 00:54:54,361 --> 00:54:55,530 they returned, 816 00:54:58,266 --> 00:54:59,901 and killed many in our village. 817 00:55:05,706 --> 00:55:07,041 - Including your parents? 818 00:55:10,443 --> 00:55:12,680 - People began to say 819 00:55:12,713 --> 00:55:16,584 that the man had led them back to us, for revenge. 820 00:55:18,553 --> 00:55:19,987 But I did not believe them. 821 00:55:23,057 --> 00:55:23,958 - Is... 822 00:55:25,059 --> 00:55:26,761 Is he the one that hid you in the boat? 823 00:55:33,500 --> 00:55:35,402 For your uncle's sake? 824 00:55:39,841 --> 00:55:40,975 - They were friends. 825 00:55:42,043 --> 00:55:43,678 I believed he would protect us. 826 00:55:49,684 --> 00:55:52,019 - Do you remember his name? 827 00:55:58,826 --> 00:56:00,561 - [Sofia] You have read the books? 828 00:56:06,901 --> 00:56:08,569 - What other books did you find? 829 00:56:11,404 --> 00:56:12,306 - Lots. 830 00:56:14,141 --> 00:56:15,810 Most had the same title, though. 831 00:56:16,878 --> 00:56:17,778 - What was it? 832 00:56:19,213 --> 00:56:20,380 - "TV Guide". 833 00:56:26,020 --> 00:56:27,788 You do not have many friends here. 834 00:56:30,457 --> 00:56:31,325 - No. 835 00:56:33,393 --> 00:56:34,494 But I'm used to it. 836 00:56:37,765 --> 00:56:38,799 - My whole life, 837 00:56:40,234 --> 00:56:41,702 I was afraid of the books. 838 00:56:42,637 --> 00:56:44,305 It changed the ones who read it. 839 00:56:46,974 --> 00:56:48,408 - I bet your uncle read it. 840 00:56:52,313 --> 00:56:54,815 - Perhaps change is what scares your people, too. 841 00:57:02,455 --> 00:57:04,625 - Change isn't always a bad thing. 842 00:57:11,098 --> 00:57:12,300 Sometimes it's great. 843 00:57:18,940 --> 00:57:20,508 (door closes) 844 00:57:20,541 --> 00:57:22,176 - Listen. He's not a bad guy. 845 00:57:23,476 --> 00:57:25,079 He's just not... 846 00:57:25,112 --> 00:57:26,013 I don't know. 847 00:57:26,914 --> 00:57:28,115 Thinking straight. 848 00:57:29,517 --> 00:57:33,087 I mean it's not bad, but what if he acts upon it, you know? 849 00:57:33,120 --> 00:57:36,624 (melancholy piano music) 850 00:57:40,528 --> 00:57:41,562 Keep the change. 851 00:57:46,466 --> 00:57:50,271 (melancholy music continues) 852 00:57:51,839 --> 00:57:54,241 - Fred's never sat around here before. 853 00:57:54,275 --> 00:57:56,410 - Well, he does have a point there. 854 00:57:58,779 --> 00:58:00,348 - Hey, Wanda. Your daughter on the mainland. 855 00:58:00,381 --> 00:58:01,849 She has a boat, right? 856 00:58:01,882 --> 00:58:04,552 - (chuckles) Yeah. It's just a little putsy thing. 857 00:58:04,585 --> 00:58:07,555 - Seats four people. That's four people rescued. 858 00:58:07,588 --> 00:58:08,889 10 trips? 859 00:58:08,923 --> 00:58:10,091 That's all it'll take to get everyone 860 00:58:10,124 --> 00:58:11,359 safely to the mainland. 861 00:58:12,793 --> 00:58:14,562 - Uh, rescued from what? 862 00:58:14,595 --> 00:58:15,563 - Oh! 863 00:58:15,596 --> 00:58:16,697 Hello? 864 00:58:16,731 --> 00:58:17,631 - Hm. 865 00:58:19,266 --> 00:58:20,768 Oh! (chuckles) Sorry. 866 00:58:22,502 --> 00:58:25,072 - You in, Hank? It's just for a couple weeks. 867 00:58:25,106 --> 00:58:27,575 It's, uh, like a little vacation. 868 00:58:29,543 --> 00:58:31,145 - I don't take vacation. 869 00:58:31,178 --> 00:58:32,380 - [Todd] Wanda's going. 870 00:58:32,413 --> 00:58:35,016 - Well, yeah. When the ferry service gets here. 871 00:58:35,049 --> 00:58:37,585 - No, no, no, no. Sooner. 872 00:58:37,618 --> 00:58:39,186 - You're telling me you want me off the island? 873 00:58:39,220 --> 00:58:41,389 - Yes. - What about my car? 874 00:58:41,422 --> 00:58:43,357 - You can come back and get it later. 875 00:58:44,992 --> 00:58:47,128 (lighter flicks) - Uh, rescued from what? 876 00:58:48,195 --> 00:58:49,663 - I'm not gonna answer that. 877 00:58:50,931 --> 00:58:52,900 You got anything going on later today? 878 00:58:54,068 --> 00:58:54,969 - Uh... 879 00:58:56,303 --> 00:58:58,172 I was gonna go to Rob's place later, mow his front lawn? 880 00:58:58,205 --> 00:59:00,775 You know, seeing as he's stuck "Being in a evacuee." 881 00:59:02,243 --> 00:59:04,478 - I was gonna go out and look for Zeke Dawson today. 882 00:59:04,513 --> 00:59:07,214 Wouldn't mind if you came along, just as a witness. 883 00:59:09,116 --> 00:59:10,785 In case I come across something? 884 00:59:11,986 --> 00:59:13,788 I don't need any more accusations. 885 00:59:17,792 --> 00:59:18,659 - Yeah. Sure. 886 00:59:20,661 --> 00:59:23,230 (birds chirp) 887 00:59:27,668 --> 00:59:29,236 - [Todd] Zeke! 888 00:59:29,270 --> 00:59:30,505 - [Hank] Zeke! 889 00:59:35,009 --> 00:59:35,876 Zeke! 890 00:59:35,910 --> 00:59:39,246 (brooding piano music) 891 00:59:44,285 --> 00:59:46,053 - River is the only fresh water around here. 892 00:59:46,087 --> 00:59:48,523 I don't think they're gonna get too far from it. 893 00:59:51,292 --> 00:59:53,794 Hey, why'd you stay on the island near the storm, Hank? 894 00:59:54,595 --> 00:59:55,863 Why didn't you evacuate? 895 00:59:57,164 --> 00:59:59,934 - I don't know. Just didn't know where I'd go. 896 00:59:59,967 --> 01:00:01,769 - What's the furthest way you've ever been? 897 01:00:01,802 --> 01:00:03,971 - Farthest? - Yeah, you ever go anywhere? 898 01:00:04,972 --> 01:00:06,474 - I went to Naples, once. 899 01:00:06,508 --> 01:00:08,008 - Naples? - Yeah! 900 01:00:08,042 --> 01:00:10,010 - Hank, that's like an hour from here. 901 01:00:10,044 --> 01:00:12,713 - Yeah. Well, never had nowhere to go. 902 01:00:14,782 --> 01:00:16,518 - What about before the accident? 903 01:00:20,754 --> 01:00:22,223 - I don't know. 904 01:00:22,256 --> 01:00:24,125 - [Todd] You don't remember? 905 01:00:24,158 --> 01:00:25,059 - [Hank] Nah. 906 01:00:26,427 --> 01:00:28,963 - That puts things into perspective a little bit. 907 01:00:30,431 --> 01:00:31,332 - Like what? 908 01:00:34,835 --> 01:00:37,471 - Most of us here, we've lost someone or something. 909 01:00:38,906 --> 01:00:40,074 You've lost everything you have, 910 01:00:40,107 --> 01:00:41,809 and you're the happiest guy I know. 911 01:00:44,546 --> 01:00:46,881 That's gonna take a while to fix. 912 01:00:46,914 --> 01:00:49,283 Town our size might not survive the wait. 913 01:00:51,185 --> 01:00:52,621 - What if they don't fix it? 914 01:00:59,628 --> 01:01:02,196 (fire crackles) 915 01:01:07,968 --> 01:01:10,704 (fire crackles) 916 01:01:12,072 --> 01:01:15,644 (crickets chirp) 917 01:01:15,676 --> 01:01:17,612 (gentle piano music) 918 01:01:17,646 --> 01:01:20,881 (fishing reel clicks) 919 01:01:22,950 --> 01:01:26,353 (fishing line whooshes) 920 01:01:28,722 --> 01:01:33,794 (fishing reel clicks) (dark orchestral music) 921 01:01:36,797 --> 01:01:40,134 (dark music continues) 922 01:01:45,574 --> 01:01:48,309 (water splashes) 923 01:01:50,411 --> 01:01:53,648 (dark music continues) 924 01:01:57,184 --> 01:01:58,852 - [Radio Host] Winds continue across the state, 925 01:01:58,886 --> 01:02:00,689 with a threat for fire. 926 01:02:00,721 --> 01:02:02,456 The howling North winds have backed off some, 927 01:02:02,489 --> 01:02:04,458 Wednesday morning, but they will pick back up, 928 01:02:04,491 --> 01:02:05,694 Wednesday afternoon. 929 01:02:05,726 --> 01:02:08,530 - Yeah. Anyone there? (radio static crackles) 930 01:02:08,563 --> 01:02:11,566 - [Hogan] Todd, I need you to come down to the beach. 931 01:02:11,600 --> 01:02:14,401 - [Radio Host] So, the fire danger is extreme. 932 01:02:14,435 --> 01:02:16,170 Please use caution and do not- 933 01:02:16,203 --> 01:02:17,471 - Yeah. I'm on my way. 934 01:02:24,713 --> 01:02:27,982 (footsteps clack) 935 01:02:28,015 --> 01:02:29,283 I have to go to town. 936 01:02:30,117 --> 01:02:31,586 Keep the doors locked, okay? 937 01:02:38,492 --> 01:02:41,295 (crickets chirp) 938 01:02:43,430 --> 01:02:44,431 - Boy, I tell you. 939 01:02:45,533 --> 01:02:47,067 When I catch these jokers, 940 01:02:48,603 --> 01:02:49,870 whoever they are... 941 01:02:51,472 --> 01:02:54,643 - Hey, the raft in the paper came in Banker's Cove, right? 942 01:02:54,676 --> 01:02:55,442 - Yeah. 943 01:02:56,611 --> 01:02:58,078 - They've had high algae levels here lately. 944 01:02:58,112 --> 01:02:59,013 Higher than usual. 945 01:03:00,114 --> 01:03:02,249 You know, if a boat were to wash in... 946 01:03:02,283 --> 01:03:03,518 - Could be. 947 01:03:03,551 --> 01:03:04,451 Let's go. 948 01:03:08,122 --> 01:03:10,157 (engine hums) 949 01:03:10,190 --> 01:03:12,159 Barkley was all over town today. 950 01:03:14,094 --> 01:03:15,664 Honestly. (brooding orchestral music) 951 01:03:15,697 --> 01:03:18,667 I think he talked to every last person on the island. 952 01:03:19,900 --> 01:03:20,868 - Yeah, I saw him. 953 01:03:22,336 --> 01:03:25,839 - If I was you, I wouldn't be going out much for a while. 954 01:03:27,975 --> 01:03:29,343 (Hogan sighs) 955 01:03:29,376 --> 01:03:30,411 I'm getting old. 956 01:03:31,780 --> 01:03:35,282 I can fire Barkley, I can write reports, 957 01:03:35,316 --> 01:03:38,687 but the one thing I cannot do is stop an angry mob 958 01:03:38,720 --> 01:03:42,423 from storming your cabin, looking for that Dawson kid. 959 01:03:42,456 --> 01:03:43,957 - Thinks they're in my house? 960 01:03:45,359 --> 01:03:47,729 What? Like, logged up in my attic? 961 01:03:47,762 --> 01:03:48,730 Is that the rumor? 962 01:03:50,765 --> 01:03:52,266 - Come on, Todd. 963 01:03:52,299 --> 01:03:53,635 You know what he's up to. 964 01:03:54,769 --> 01:03:56,437 Fred is trying to pressure you out. 965 01:03:57,438 --> 01:03:59,440 And everything he's saying 966 01:03:59,473 --> 01:04:01,408 is just fertilizer for the grapevine. 967 01:04:05,245 --> 01:04:07,749 The problem is, nobody knows that. 968 01:04:10,117 --> 01:04:12,353 Everybody thinks you're crazy. 969 01:04:12,386 --> 01:04:15,557 Especially talking about barbarians in the woods. 970 01:04:15,590 --> 01:04:17,057 - I know how it sounds. 971 01:04:19,594 --> 01:04:21,796 - Then why do you keep saying it? 972 01:04:21,830 --> 01:04:23,931 - Where did the girls come from? 973 01:04:23,964 --> 01:04:26,701 And the arrow? You saw it out there yesterday. 974 01:04:26,735 --> 01:04:29,169 - That arrow doesn't prove anything. 975 01:04:29,203 --> 01:04:31,305 And the backwoods people on this island? 976 01:04:31,338 --> 01:04:33,307 They're just weird. 977 01:04:34,108 --> 01:04:35,577 They could be from anywhere. 978 01:04:36,711 --> 01:04:38,813 - I just don't think it's a coincidence. 979 01:04:38,847 --> 01:04:40,280 - [Hogan] "Coincidence"? 980 01:04:40,314 --> 01:04:41,882 - Yeah, I mean, Calber Island. 981 01:04:42,851 --> 01:04:44,385 This town. 982 01:04:44,418 --> 01:04:46,086 It's an artifact. 983 01:04:46,120 --> 01:04:48,889 A fossil. I mean, it's just evidence of the past. 984 01:04:48,922 --> 01:04:50,424 No? You don't think so? 985 01:04:50,457 --> 01:04:53,460 Who's gonna pay for those bridge repairs? The state? 986 01:04:53,494 --> 01:04:54,562 We're losing our industry, Chief. 987 01:04:54,596 --> 01:04:56,430 I mean, even Wanda's leaving. 988 01:04:56,463 --> 01:04:57,998 And now, some ancient viking clan 989 01:04:58,031 --> 01:04:59,801 gets spat out the Bermuda Triangle? 990 01:04:59,834 --> 01:05:03,638 They shouldn't exist today, and frankly, neither should we. 991 01:05:04,672 --> 01:05:06,039 I mean, what're we even doing here, Chief? 992 01:05:06,073 --> 01:05:08,275 And I don't just mean me. I mean all of us. 993 01:05:11,579 --> 01:05:13,681 Thomas may have been wrong in his methods, 994 01:05:13,715 --> 01:05:15,449 but he was right about one thing. 995 01:05:16,417 --> 01:05:17,418 This town is dying. 996 01:05:19,554 --> 01:05:20,921 Whether we like it or not. 997 01:05:22,956 --> 01:05:25,993 (car approaches) 998 01:05:26,026 --> 01:05:27,494 - Look at that. 999 01:05:27,529 --> 01:05:30,330 The mainland is so close. You can see the lights. 1000 01:05:31,699 --> 01:05:34,201 But it might as well be 100 miles away. 1001 01:05:34,234 --> 01:05:37,204 (waves gently lap) 1002 01:05:38,038 --> 01:05:39,507 I used to fish down here. 1003 01:05:41,275 --> 01:05:44,077 There's an inlet that opens up, when the tide is right. 1004 01:05:45,513 --> 01:05:46,681 There's a sandbar. 1005 01:05:47,749 --> 01:05:49,851 Used to trap the fish in shallow water. 1006 01:05:52,787 --> 01:05:55,088 - He could've washed in and gotten stuck there? 1007 01:06:00,662 --> 01:06:04,031 (dark orchestral music) 1008 01:06:07,902 --> 01:06:09,470 - [Hogan] Oh, man. 1009 01:06:10,572 --> 01:06:12,372 - [Todd] So you do smell that, huh? 1010 01:06:13,373 --> 01:06:15,409 - [Hogan] I don't know how, 1011 01:06:15,442 --> 01:06:18,178 but I'm beginning to think you might be onto something. 1012 01:06:21,148 --> 01:06:22,049 Oh, man. 1013 01:06:22,917 --> 01:06:25,587 (light clicks) 1014 01:06:27,221 --> 01:06:30,123 One time, I helped my granddaughter 1015 01:06:30,157 --> 01:06:33,360 research a report on vikings, for school. 1016 01:06:34,796 --> 01:06:37,097 (Hogan sighs) 1017 01:06:37,130 --> 01:06:38,900 And I remember reading that, sometimes, 1018 01:06:38,933 --> 01:06:42,637 they would leave a man behind, to guard the dead. 1019 01:06:44,706 --> 01:06:47,040 - Guard them from what? 1020 01:06:47,074 --> 01:06:50,077 (Hogan sighs) 1021 01:06:50,110 --> 01:06:52,346 - People like us, I guess. 1022 01:06:54,582 --> 01:06:57,050 (flies buzz) 1023 01:06:58,051 --> 01:07:00,588 (Hogan sighs) 1024 01:07:05,593 --> 01:07:07,562 (dark music continues) 1025 01:07:07,595 --> 01:07:10,063 (flies buzz) 1026 01:07:15,737 --> 01:07:19,072 (dark music continues) 1027 01:07:20,608 --> 01:07:22,209 What? What the? 1028 01:07:22,242 --> 01:07:23,611 Todd! 1029 01:07:23,645 --> 01:07:24,779 - Hogan! 1030 01:07:24,812 --> 01:07:27,615 (door closes) 1031 01:07:27,649 --> 01:07:29,182 (door handle rattles) 1032 01:07:29,216 --> 01:07:32,352 (Hogan groans) Hogan! 1033 01:07:33,487 --> 01:07:37,659 (Hogan pants) (gun cocks) 1034 01:07:37,692 --> 01:07:39,027 (door opens) 1035 01:07:39,092 --> 01:07:40,762 (water splashes) 1036 01:07:40,795 --> 01:07:43,430 (Hogan grunts) 1037 01:07:44,732 --> 01:07:45,633 Chief. 1038 01:07:47,936 --> 01:07:48,836 Chief. 1039 01:07:50,004 --> 01:07:52,840 (car approaches) 1040 01:07:55,577 --> 01:07:58,478 (car door opens) 1041 01:07:58,513 --> 01:08:01,281 (car door slams) 1042 01:08:05,820 --> 01:08:07,622 What part about "Keep the door locked" 1043 01:08:07,655 --> 01:08:08,823 do you not understand? 1044 01:08:09,924 --> 01:08:11,191 - You saw them again. 1045 01:08:14,762 --> 01:08:17,899 (somber piano music) 1046 01:08:21,569 --> 01:08:22,537 - He killed Hogan. 1047 01:08:30,011 --> 01:08:31,211 - This is unlike them. 1048 01:08:32,212 --> 01:08:33,615 They fight in groups. 1049 01:08:34,749 --> 01:08:36,517 - Yeah, well, they're in new territory, now. 1050 01:08:37,919 --> 01:08:39,353 We might not have long, 1051 01:08:39,386 --> 01:08:41,022 before they start to feel comfortable here, too. 1052 01:08:47,461 --> 01:08:50,932 (somber music continues) 1053 01:08:55,103 --> 01:08:58,106 (birds chirp) 1054 01:08:58,138 --> 01:08:59,007 - [Joe] Todd! 1055 01:09:00,074 --> 01:09:01,943 - Not a good time, Joe. - Look. 1056 01:09:02,944 --> 01:09:04,779 I respect your sense of duty. 1057 01:09:04,812 --> 01:09:06,748 (Todd grunts) And I'll give you, a situation like this 1058 01:09:06,781 --> 01:09:08,448 could take a toll on a guy like you. 1059 01:09:08,482 --> 01:09:09,884 (tense music) 1060 01:09:09,917 --> 01:09:11,786 - A guy like me. - Mm-hm. 1061 01:09:11,819 --> 01:09:14,656 - Exactly what kind of guy do you think I am, huh? 1062 01:09:14,689 --> 01:09:15,657 Am I crazy? 1063 01:09:16,724 --> 01:09:18,425 Am I dangerous? 1064 01:09:18,458 --> 01:09:19,727 What? 1065 01:09:19,761 --> 01:09:22,429 - Look. No one said dangerous. 1066 01:09:24,431 --> 01:09:28,603 (Todd grunts) (door creaks) 1067 01:09:28,636 --> 01:09:29,937 - Fred, we've gotta talk. 1068 01:09:32,106 --> 01:09:33,007 - Now Zeke. 1069 01:09:36,811 --> 01:09:38,278 - Yeah, well, something else happened last night. 1070 01:09:38,311 --> 01:09:40,313 - Listen, I don't care about what happened last night. 1071 01:09:40,347 --> 01:09:41,549 - That's what I'm hear about, okay? 1072 01:09:41,582 --> 01:09:42,817 - No one's heard from Hogan this morning. 1073 01:09:42,850 --> 01:09:44,451 Not on the radio, not on the phone. 1074 01:09:44,484 --> 01:09:45,653 10 years, I've worked on this force. 1075 01:09:45,687 --> 01:09:46,888 - I don't wanna tell you like this. 1076 01:09:46,921 --> 01:09:48,690 Fred, I do not want to tell you like this! 1077 01:09:48,723 --> 01:09:49,624 - Tell me what? 1078 01:09:50,992 --> 01:09:51,893 - Hogan's dead. 1079 01:09:54,662 --> 01:09:55,730 - He's dead? 1080 01:09:56,831 --> 01:09:58,331 - He's dead. 1081 01:09:58,365 --> 01:09:59,299 Last night. 1082 01:09:59,332 --> 01:10:00,400 - [Pete] It was you! 1083 01:10:01,769 --> 01:10:02,970 - [Todd] No. 1084 01:10:03,004 --> 01:10:04,404 - Stop it, Pete. 1085 01:10:04,438 --> 01:10:06,708 - Stop what? The channel was open. 1086 01:10:06,741 --> 01:10:09,077 We all heard him put you out of the squad car. 1087 01:10:09,110 --> 01:10:11,946 He just couldn't take the competition and finally snapped. 1088 01:10:11,979 --> 01:10:13,915 And now it doesn't even matter anymore. 1089 01:10:13,948 --> 01:10:16,249 Whatever it takes to make him look right. 1090 01:10:16,283 --> 01:10:18,251 - You said that? Is that what you said? 1091 01:10:18,285 --> 01:10:19,787 - Pete! 1092 01:10:19,821 --> 01:10:21,022 I didn't say you killed anybody. 1093 01:10:21,055 --> 01:10:23,191 - Right. You just said whatever it takes. 1094 01:10:23,223 --> 01:10:24,659 - [Pete] Look. No one is coming for us. 1095 01:10:24,692 --> 01:10:25,993 It's time we take this into our own hands, 1096 01:10:26,027 --> 01:10:27,461 before someone else dies. 1097 01:10:27,494 --> 01:10:29,897 - That's a great idea. Let's see what that leads to. 1098 01:10:29,931 --> 01:10:31,799 - Yeah, you know you're sick. You know that? 1099 01:10:31,833 --> 01:10:33,266 I never came to Calber Island for you. 1100 01:10:33,300 --> 01:10:35,837 I came for him, and I thought you'd be grateful for it. 1101 01:10:35,870 --> 01:10:37,805 Thomas set me up is all he did. 1102 01:10:37,839 --> 01:10:40,174 - That's the first thing you've said that I believe. 1103 01:10:40,208 --> 01:10:42,043 Setups were my old man's specialty. 1104 01:10:42,076 --> 01:10:43,310 Or didn't you realize that? 1105 01:10:43,343 --> 01:10:45,345 Knowing him all of what, two years? 1106 01:10:45,378 --> 01:10:47,081 - Oh, you're just here to spite him. 1107 01:10:47,115 --> 01:10:48,583 - I thought you'd take my side. 1108 01:10:48,616 --> 01:10:51,219 - Yeah, you have no idea what it was like out there! 1109 01:10:51,251 --> 01:10:53,087 - He's dead because of you. - That's right! 1110 01:10:53,121 --> 01:10:54,354 - Him and his big dreams for me. 1111 01:10:54,387 --> 01:10:55,623 - He's dead because of me and I have one thing, 1112 01:10:55,656 --> 01:10:58,025 One thing that I can do to make it up for him. 1113 01:10:58,059 --> 01:11:00,293 He asked you to do something and you did the exact opposite! 1114 01:11:00,327 --> 01:11:01,696 You know what he wanted for you? 1115 01:11:01,729 --> 01:11:03,363 He gave you enough to last you for years, 1116 01:11:03,396 --> 01:11:05,166 and all you care about is one leaky-roof, 1117 01:11:05,199 --> 01:11:06,433 roach-infested house! 1118 01:11:06,466 --> 01:11:07,902 - Exactly what he wanted her to do. 1119 01:11:07,935 --> 01:11:09,804 - That's not all he meant, and you know it! 1120 01:11:09,837 --> 01:11:12,807 This place is trouble for you. It's trouble for everybody. 1121 01:11:14,008 --> 01:11:17,211 Go ahead and take it. Have it your way, Fred. 1122 01:11:17,245 --> 01:11:18,546 You and this town were made for each other. 1123 01:11:18,579 --> 01:11:21,716 (key clangs) 1124 01:11:21,749 --> 01:11:23,316 - What happened to Hogan? 1125 01:11:23,350 --> 01:11:25,887 - Left the body on the Peacemaker. Banker's Cove. 1126 01:11:26,821 --> 01:11:28,222 - You found the Peacemaker? 1127 01:11:29,724 --> 01:11:30,625 - It's bad. 1128 01:11:35,395 --> 01:11:37,165 - You'll have to make a statement. 1129 01:11:39,734 --> 01:11:41,334 - I'm asking you one more time. 1130 01:11:42,570 --> 01:11:44,872 Get yourself from the mainland, before it's too late. 1131 01:11:47,307 --> 01:11:49,844 (door opens) 1132 01:11:49,877 --> 01:11:53,581 (door slams) (car approaches) 1133 01:11:53,614 --> 01:11:55,315 - [Pete] Yeah, and Hank. Conway. 1134 01:11:55,348 --> 01:11:56,684 Who else? - Pip. 1135 01:11:57,652 --> 01:11:58,686 - [Pete] Uh-huh. 1136 01:11:58,719 --> 01:12:00,021 - Joe. - Yeah. 1137 01:12:00,054 --> 01:12:01,556 - [Friend] Mark and Cindy are staying. 1138 01:12:01,589 --> 01:12:03,157 So's the whole east side of Main Street. 1139 01:12:03,191 --> 01:12:06,661 We won't need more than two or three round trips? 1140 01:12:06,694 --> 01:12:09,063 - [Pete] How it go again? 1141 01:12:09,096 --> 01:12:12,667 - "I've lived on this island, 60 years, 1142 01:12:12,700 --> 01:12:16,137 and I'll be darned if I go anywhere! 1143 01:12:16,170 --> 01:12:19,574 For a storm, or a flood, 1144 01:12:19,607 --> 01:12:22,009 or a war party from the Crip! 1145 01:12:22,043 --> 01:12:24,779 (friend laughs) 1146 01:12:26,247 --> 01:12:29,717 (helicopter blades whir) 1147 01:12:33,855 --> 01:12:36,691 - [Thomas] But life has its stories. 1148 01:12:36,724 --> 01:12:39,861 Full of thunder and lightning, without the rain. 1149 01:12:39,894 --> 01:12:43,430 (gentle orchestral music) 1150 01:12:46,767 --> 01:12:49,971 - Wanda's place is closed. She said forever. 1151 01:12:53,140 --> 01:12:54,642 I was at Porky's this morning. 1152 01:12:55,710 --> 01:12:57,011 And Jackson said 1153 01:12:57,979 --> 01:13:00,815 you killed Chief Hogan. 1154 01:13:02,183 --> 01:13:05,152 Which, you know, I said he was probably mistaken and such, 1155 01:13:05,186 --> 01:13:07,922 but I, I don't think anybody believed me. 1156 01:13:09,891 --> 01:13:11,359 - I gave Fred the house key. 1157 01:13:12,860 --> 01:13:14,362 - Wait. Are you leaving, too? 1158 01:13:14,394 --> 01:13:16,097 - In a manner of speaking. 1159 01:13:16,130 --> 01:13:18,431 Look. Vikings know what a boat is. 1160 01:13:18,465 --> 01:13:20,001 Soon as we start bringing them back and forth 1161 01:13:20,034 --> 01:13:21,936 from the mainland, they're gonna want one. 1162 01:13:23,237 --> 01:13:24,906 Somehow, I've gotta keep their eyes off of that water. 1163 01:13:24,939 --> 01:13:28,109 - Well, maybe you could talk to 'em. Work something out! 1164 01:13:28,142 --> 01:13:29,343 - Yeah, sure. Maybe. 1165 01:13:31,012 --> 01:13:34,248 - Listen. You're the only one I can ask of this, Hank. 1166 01:13:34,282 --> 01:13:35,683 Make sure they get off. 1167 01:13:37,518 --> 01:13:40,922 If you can get help, send back here for the rest of us. 1168 01:13:40,955 --> 01:13:42,924 - I don't think anybody's gonna believe me. 1169 01:13:42,957 --> 01:13:44,158 Why don't you do it, when you get back? 1170 01:13:44,191 --> 01:13:46,827 - You can do this, Hank! You can. 1171 01:13:46,861 --> 01:13:48,062 Tell them whatever you have to tell them 1172 01:13:48,095 --> 01:13:49,530 to get them moving, okay? 1173 01:13:49,563 --> 01:13:51,132 Tell them that I've gone crazy. That I'm coming after them. 1174 01:13:51,165 --> 01:13:52,566 I don't care. Just get help. 1175 01:13:52,600 --> 01:13:54,936 Send back here for the rest of us. Real help. 1176 01:13:57,905 --> 01:14:00,741 Take Sofia and Gabriella and don't come back. 1177 01:14:04,545 --> 01:14:05,445 You hear me? 1178 01:14:07,581 --> 01:14:08,683 - Yeah. 1179 01:14:08,716 --> 01:14:09,617 Okay. 1180 01:14:13,187 --> 01:14:15,923 - Give me just one second. Okay? 1181 01:14:17,091 --> 01:14:17,992 - Yeah. 1182 01:14:21,529 --> 01:14:24,031 (Hank sighs) 1183 01:14:27,568 --> 01:14:28,468 - Here. 1184 01:14:29,670 --> 01:14:31,072 This is for you. 1185 01:14:38,012 --> 01:14:40,748 (sword scrapes) 1186 01:14:48,022 --> 01:14:50,958 But I thought you had need of it? 1187 01:14:50,992 --> 01:14:52,560 - No. 1188 01:14:52,593 --> 01:14:55,162 I just really wanted to see if you could make a sword. 1189 01:14:55,196 --> 01:14:57,932 (Todd chuckles) 1190 01:15:03,704 --> 01:15:08,342 It's time for you and Gabriella to leave Calber Island. 1191 01:15:13,314 --> 01:15:15,016 - The end of an era. 1192 01:15:17,618 --> 01:15:21,889 When your way of life changes, trouble comes, 1193 01:15:21,922 --> 01:15:25,126 but it pushes you out, into the best part of your story. 1194 01:15:28,529 --> 01:15:30,531 - Sound like someone else I used to know. 1195 01:15:38,172 --> 01:15:39,508 Hey. One more trade. 1196 01:15:46,347 --> 01:15:49,518 When I was your age, I didn't have much of a family. 1197 01:15:50,584 --> 01:15:53,320 Managed to push away anybody that I did have. 1198 01:15:54,688 --> 01:15:56,223 They said military school would straighten me out. 1199 01:15:56,257 --> 01:15:57,224 So, off I went. 1200 01:15:59,960 --> 01:16:01,762 A bunch of rich brats. 1201 01:16:03,130 --> 01:16:05,099 I never started any fights, but I sure finished them. 1202 01:16:05,132 --> 01:16:06,567 So I was always in trouble. 1203 01:16:08,436 --> 01:16:10,671 Anyways, I wasn't popular. 1204 01:16:10,704 --> 01:16:11,705 None of that stuff. 1205 01:16:13,074 --> 01:16:14,208 So I graduated, 1206 01:16:15,576 --> 01:16:17,978 and I didn't know where to go home to. 1207 01:16:18,012 --> 01:16:18,946 So I joined up. 1208 01:16:22,116 --> 01:16:24,285 Served under a man named Thomas Barkley. 1209 01:16:25,719 --> 01:16:28,622 Took me under his wing, and I don't know why he did, 1210 01:16:28,656 --> 01:16:32,927 he never told me why, but he treated me like family. 1211 01:16:34,228 --> 01:16:36,964 He would say that my life was worth something. 1212 01:16:36,997 --> 01:16:37,965 That it mattered. 1213 01:16:39,300 --> 01:16:41,635 That my future mattered. That my decisions mattered. 1214 01:16:41,669 --> 01:16:44,038 Nobody had ever talked to me like that before. 1215 01:16:47,708 --> 01:16:51,045 People in this town say a lot of things about Thomas, 1216 01:16:51,078 --> 01:16:52,947 but the truth is, he was a good man. 1217 01:16:54,348 --> 01:16:57,651 He loved his wife, and his kids, Fred and Elaine. 1218 01:16:57,685 --> 01:16:59,920 He worried about them every day. 1219 01:16:59,954 --> 01:17:01,622 Fred, most of all. 1220 01:17:03,491 --> 01:17:05,860 - Fred Barkley does not know how lucky he is. 1221 01:17:10,931 --> 01:17:13,267 - One day, I was in a really tough spot. 1222 01:17:16,804 --> 01:17:18,772 Sniper had me in his crosshairs. 1223 01:17:18,806 --> 01:17:21,308 But Thomas picked him off from a good ways off. 1224 01:17:25,012 --> 01:17:27,014 By doing so, he gave away his position. 1225 01:17:30,451 --> 01:17:31,652 That should've been me. 1226 01:17:33,555 --> 01:17:34,722 Thomas would've came home, 1227 01:17:34,755 --> 01:17:36,591 if he wouldn't have fired that shot. 1228 01:17:39,460 --> 01:17:40,794 Anyways, I came home and 1229 01:17:42,163 --> 01:17:44,265 they read his last wishes and everybody found out 1230 01:17:44,298 --> 01:17:45,866 that he gave me the house. 1231 01:17:47,401 --> 01:17:50,004 He should've gave it to Fred, but he gave it to me. 1232 01:17:51,906 --> 01:17:53,608 - That was cruel of Thomas. 1233 01:17:54,808 --> 01:17:56,043 Why did he do that? 1234 01:17:57,344 --> 01:17:58,979 - Because he was done enabling. 1235 01:18:00,181 --> 01:18:02,483 Sometimes, what's best for us, hurts. 1236 01:18:04,151 --> 01:18:05,352 I mean, sooner or later, 1237 01:18:05,386 --> 01:18:07,354 the house won't be worth two nickels, anyways. 1238 01:18:15,029 --> 01:18:15,930 Hey. 1239 01:18:16,964 --> 01:18:17,865 Trade! 1240 01:18:18,999 --> 01:18:20,834 That was a really big one about me. 1241 01:18:22,203 --> 01:18:23,938 - Are you saying goodbye? 1242 01:18:25,574 --> 01:18:28,242 - I'm gonna find the one from your village. 1243 01:18:28,275 --> 01:18:29,877 If you're the judge of character that I think you are, 1244 01:18:29,910 --> 01:18:32,246 he may be our best chance of getting through to them. 1245 01:18:33,682 --> 01:18:36,050 You girls are gonna be okay. I promise. 1246 01:18:38,786 --> 01:18:39,787 (Sofia sobs) 1247 01:18:39,820 --> 01:18:40,754 Sofia! 1248 01:18:41,889 --> 01:18:42,790 Sofia! 1249 01:18:48,229 --> 01:18:52,066 (melancholy music continues) 1250 01:18:57,371 --> 01:19:01,141 (melancholy music continues) 1251 01:19:06,313 --> 01:19:09,517 (suspenseful music) 1252 01:19:09,551 --> 01:19:11,118 Truck's all yours. 1253 01:19:18,826 --> 01:19:23,897 (birds chirp) (suspenseful music continues) 1254 01:19:28,302 --> 01:19:32,206 (suspenseful music continues) 1255 01:19:35,776 --> 01:19:38,613 (crickets chirp) 1256 01:19:40,881 --> 01:19:43,417 - Hank. We thought maybe you were next next! 1257 01:19:43,450 --> 01:19:44,351 - "Next"? 1258 01:19:46,020 --> 01:19:47,087 - Where is he, Hank? 1259 01:19:48,523 --> 01:19:50,491 The Peacemaker turned up this morning. 1260 01:19:51,992 --> 01:19:54,361 Todd could be in a lot of trouble. 1261 01:19:54,395 --> 01:19:57,931 = I need another boat. We have to get to the mainland. 1262 01:19:57,965 --> 01:20:01,168 (ominous orchestral music) 1263 01:20:01,201 --> 01:20:05,272 (Sofia speaks foreign language) 1264 01:20:08,543 --> 01:20:10,110 (birds chirp) 1265 01:20:10,144 --> 01:20:12,714 (Todd grunts) 1266 01:20:13,682 --> 01:20:16,250 (Todd grunts) 1267 01:20:21,790 --> 01:20:25,392 - Sofia told me about you, and I want to trust you. 1268 01:20:27,662 --> 01:20:28,896 Do not think that you'll do the same with me 1269 01:20:28,929 --> 01:20:30,931 as you did to Zeke and those teenagers. 1270 01:20:37,772 --> 01:20:38,640 Sofia. 1271 01:20:44,311 --> 01:20:46,781 (suspenseful orchestral music) 1272 01:20:46,815 --> 01:20:48,650 Why aren't you with Hank? 1273 01:20:48,683 --> 01:20:49,551 Where's Gabriella? 1274 01:20:50,752 --> 01:20:52,052 - I should've said goodbye. 1275 01:20:56,023 --> 01:20:59,993 (Sofia speaks foreign language) 1276 01:21:02,664 --> 01:21:06,735 (Sofia speaks foreign language) 1277 01:21:11,806 --> 01:21:16,544 (stranger speaks foreign language) 1278 01:21:16,578 --> 01:21:20,914 (stranger speaks foreign language) 1279 01:21:22,082 --> 01:21:25,185 (stranger speaks foreign language) 1280 01:21:25,219 --> 01:21:26,788 - What did he say? 1281 01:21:28,222 --> 01:21:30,625 - "The storms are like lightning without rain." 1282 01:21:33,427 --> 01:21:37,097 (stranger speaks foreign language) 1283 01:21:37,131 --> 01:21:40,033 (stranger speaks foreign language) 1284 01:21:40,067 --> 01:21:41,935 (thunder claps) 1285 01:21:41,969 --> 01:21:43,170 - [Fred] Where is he? 1286 01:21:43,203 --> 01:21:45,305 - I don't know, and that's the truth. 1287 01:21:45,339 --> 01:21:47,742 Todd told me to take Sofia and Gabriella to the mainland, 1288 01:21:47,776 --> 01:21:48,942 and to send help. 1289 01:21:48,976 --> 01:21:50,210 - Why? 1290 01:21:50,244 --> 01:21:51,478 - 'Cause nobody believes him! 1291 01:21:51,513 --> 01:21:53,380 - Look, I can think of one way to get 'em out. 1292 01:21:53,414 --> 01:21:54,783 - Hey. You leave them alone. 1293 01:21:57,284 --> 01:21:58,485 - Give me the keys, Hank. 1294 01:22:02,256 --> 01:22:03,558 - Listen. They'll be fine. 1295 01:22:03,591 --> 01:22:05,459 They can't leave the island, anyway. 1296 01:22:09,963 --> 01:22:14,903 (Hank sighs) (keys clink) 1297 01:22:14,935 --> 01:22:17,204 - I gotta go get help now. - [Pete] Hey! 1298 01:22:17,237 --> 01:22:18,540 I thought there were two? 1299 01:22:21,341 --> 01:22:24,077 (thunder claps) 1300 01:22:25,312 --> 01:22:26,815 - You get to the docks. 1301 01:22:26,848 --> 01:22:29,016 Gabriella's your responsibility. 1302 01:22:29,884 --> 01:22:31,351 I'll catch up, if I can. 1303 01:22:31,385 --> 01:22:33,153 Go. When I say go, you go and you don't look back. 1304 01:22:33,187 --> 01:22:34,288 You hear me? 1305 01:22:34,321 --> 01:22:36,825 (Todd pants) 1306 01:22:39,059 --> 01:22:39,928 Go. 1307 01:22:41,962 --> 01:22:43,363 Go! 1308 01:22:43,397 --> 01:22:46,133 (thunder roars) 1309 01:22:52,807 --> 01:22:54,041 (dark orchestral music) 1310 01:22:54,074 --> 01:22:55,543 - [Pete] Hey Jack. Did you check the radar? 1311 01:22:55,577 --> 01:22:58,479 - Pete. It started a fire, man. 1312 01:22:58,513 --> 01:22:59,379 It's not good. 1313 01:23:00,447 --> 01:23:01,683 - Hey, let's get the water truck out. 1314 01:23:01,716 --> 01:23:03,350 Get the kid inside somewhere. 1315 01:23:03,383 --> 01:23:06,453 - No. I have to take them back to the mainland and get help. 1316 01:23:08,288 --> 01:23:11,024 (fire crackles) 1317 01:23:14,094 --> 01:23:16,463 - [Sofia] I was afraid of the books. 1318 01:23:16,497 --> 01:23:18,165 It changed the ones who read it. 1319 01:23:21,536 --> 01:23:25,272 (distant grunts and groans) 1320 01:23:26,808 --> 01:23:29,042 Perhaps change is what scares your people, too. 1321 01:23:34,248 --> 01:23:36,718 (dark music continues) 1322 01:23:36,751 --> 01:23:39,253 (keys clink) 1323 01:23:44,491 --> 01:23:47,227 (fire crackles) 1324 01:23:50,665 --> 01:23:53,333 (vikings yell) 1325 01:23:56,738 --> 01:23:59,306 (alarm rings) 1326 01:24:04,512 --> 01:24:06,014 - [Hank] How did you get in here? 1327 01:24:06,046 --> 01:24:07,515 - [Sofia] Why do you all have so much trouble with windows? 1328 01:24:07,549 --> 01:24:11,285 - [Hank] You think they'll have any trouble? 1329 01:24:14,689 --> 01:24:17,759 (suspenseful music) 1330 01:24:22,396 --> 01:24:26,300 (suspenseful music continues) 1331 01:24:31,005 --> 01:24:34,909 (suspenseful music continues) 1332 01:24:39,981 --> 01:24:43,885 (suspenseful music continues) 1333 01:24:46,386 --> 01:24:47,956 - [Fred] Did Todd send you for help? 1334 01:24:47,989 --> 01:24:49,389 - Yeah. 1335 01:24:49,423 --> 01:24:50,324 - Go get it. 1336 01:24:51,693 --> 01:24:54,161 - What about the girls? - We'll take care of 'em. 1337 01:24:54,194 --> 01:24:55,563 Jack, you two. 1338 01:24:55,597 --> 01:24:56,731 - No, I'm good. I'm good. 1339 01:24:56,764 --> 01:24:58,265 - Nobody flies solo. 1340 01:24:58,298 --> 01:25:00,167 We stick together. That's the rules. 1341 01:25:01,401 --> 01:25:02,704 - Hey, come on. 1342 01:25:07,075 --> 01:25:10,979 (suspenseful music continues) 1343 01:25:15,215 --> 01:25:19,119 (suspenseful music continues) 1344 01:25:20,622 --> 01:25:21,889 - Gabriella! 1345 01:25:22,924 --> 01:25:23,825 Sofia! 1346 01:25:28,529 --> 01:25:30,999 (tense orchestral music) 1347 01:25:31,032 --> 01:25:31,933 Gabriella! 1348 01:25:38,840 --> 01:25:42,242 (tense music continues) 1349 01:25:46,748 --> 01:25:50,150 (tense music continues) 1350 01:25:54,889 --> 01:25:56,691 (tense music continues) 1351 01:25:56,724 --> 01:25:58,026 (distant metal clinks) 1352 01:25:58,059 --> 01:26:00,762 (ominous tones) 1353 01:26:01,663 --> 01:26:04,599 - [Pete] Hey (grunts) 1354 01:26:04,632 --> 01:26:09,704 (suspenseful music continues) (Pete grunts) 1355 01:26:12,674 --> 01:26:16,577 (suspenseful music continues) 1356 01:26:19,147 --> 01:26:20,648 (gun fires) 1357 01:26:20,682 --> 01:26:24,018 (tense orchestral music) 1358 01:26:24,052 --> 01:26:25,285 - Oh, God. No. 1359 01:26:27,689 --> 01:26:30,257 (Todd coughs) 1360 01:26:33,161 --> 01:26:34,062 Todd. 1361 01:26:40,935 --> 01:26:44,872 (tense music continues) 1362 01:26:44,906 --> 01:26:49,977 (guns fire rapidly) (soldier yell) 1363 01:26:53,915 --> 01:26:54,816 - Thomas. 1364 01:26:55,983 --> 01:26:56,884 Thomas. 1365 01:26:57,985 --> 01:27:00,054 - No. You should take your energy. 1366 01:27:00,088 --> 01:27:00,922 Listen to me. 1367 01:27:02,590 --> 01:27:04,058 Birdie and Elaine will be okay. 1368 01:27:04,092 --> 01:27:04,959 - What? 1369 01:27:06,493 --> 01:27:08,996 I don't worry about 'em. They'll move on. 1370 01:27:10,497 --> 01:27:11,498 But Fred... 1371 01:27:13,067 --> 01:27:14,535 Stubborn, like me. 1372 01:27:15,903 --> 01:27:18,573 Loves the status quo, far more than it loves him back. 1373 01:27:21,609 --> 01:27:23,878 Nothing this side of death lasts forever. 1374 01:27:25,813 --> 01:27:29,416 Promise me you won't see him waste his life away. 1375 01:27:31,119 --> 01:27:33,154 You need a home and he needs a future. 1376 01:27:34,722 --> 01:27:37,058 I gave him a little help getting started, 1377 01:27:38,258 --> 01:27:39,894 but life has its storms, 1378 01:27:41,428 --> 01:27:43,831 full of thunder and lightning without the rain. 1379 01:27:45,833 --> 01:27:49,336 In the moment, it may not seem like a blessing. 1380 01:27:51,239 --> 01:27:53,174 But sometimes, storms like these 1381 01:27:54,575 --> 01:27:57,645 are pointless, only if you don't let them change you. 1382 01:28:00,915 --> 01:28:03,151 Humble yourself under it. 1383 01:28:04,952 --> 01:28:10,024 (distant guns fire) (somber orchestral music) 1384 01:28:12,260 --> 01:28:14,262 (Todd breathes heavily) 1385 01:28:14,327 --> 01:28:16,531 - He did it for you, Fred. 1386 01:28:17,865 --> 01:28:18,933 All for you. 1387 01:28:20,835 --> 01:28:23,237 Why do you fight it so much? 1388 01:28:27,041 --> 01:28:30,511 (somber music continues) 1389 01:28:31,813 --> 01:28:36,150 (Benjamin speaks foreign language) 1390 01:28:39,187 --> 01:28:41,656 (Todd gasps) 1391 01:28:43,157 --> 01:28:45,793 (ax hacks) 1392 01:28:45,827 --> 01:28:48,395 (Todd grunts) 1393 01:28:50,932 --> 01:28:54,334 (dark orchestral music) 1394 01:28:58,471 --> 01:29:01,242 (crickets chirp) 1395 01:29:06,379 --> 01:29:09,684 (dark music continues) 1396 01:29:11,586 --> 01:29:14,222 (bird squawks) 1397 01:29:16,724 --> 01:29:20,161 - [Reporter] Today, after enjoying more than 140 years 1398 01:29:20,194 --> 01:29:23,965 of township status, hundreds of residents are protesting 1399 01:29:23,998 --> 01:29:26,366 the state's decision not to rebuild 1400 01:29:26,399 --> 01:29:28,135 the Calber Island Bridge. 1401 01:29:28,169 --> 01:29:30,470 The bridge was destroyed during a mudslide 1402 01:29:30,503 --> 01:29:32,372 that occurred two weeks ago. 1403 01:29:32,405 --> 01:29:34,842 Next up, meteorologists across the state 1404 01:29:34,876 --> 01:29:36,177 are all talking about a... 1405 01:29:36,210 --> 01:29:39,046 (phone vibrates) 1406 01:29:40,648 --> 01:29:42,216 - [Hank] Guess where I am. 1407 01:29:42,250 --> 01:29:43,684 - Naples. 1408 01:29:43,718 --> 01:29:45,452 - [Hank] Seattle. 1409 01:29:45,485 --> 01:29:48,222 - [Todd] No way, Hank. Good for you. 1410 01:29:48,256 --> 01:29:49,957 - [Hank] (laughs) Yeah! 1411 01:29:49,991 --> 01:29:54,461 I wanted to try Tokyo, but they said I needed a "passport"? 1412 01:29:55,563 --> 01:29:56,597 Are the girls okay? 1413 01:29:57,598 --> 01:29:59,066 - [Todd] Yeah. 1414 01:29:59,100 --> 01:30:00,268 - [Hank] Is Fred okay? 1415 01:30:05,438 --> 01:30:06,473 - Yeah, he will be. 1416 01:30:12,647 --> 01:30:14,115 You know, I really wish I wouldn't have given Hank 1417 01:30:14,148 --> 01:30:15,182 my truck keys. 1418 01:30:20,121 --> 01:30:21,022 That a girl. 1419 01:30:22,924 --> 01:30:24,058 Trip time. 1420 01:30:25,726 --> 01:30:27,695 Maybe we can go 50 miles an hour this time. 1421 01:30:27,728 --> 01:30:28,629 - No! 1422 01:30:30,698 --> 01:30:34,101 (warm orchestral music) 1423 01:30:38,639 --> 01:30:41,842 (warm music continues) 1424 01:30:46,514 --> 01:30:49,750 (warm music continues) 1425 01:30:54,355 --> 01:30:57,558 (warm music continues) 1426 01:31:02,029 --> 01:31:05,333 (warm music continues) 1427 01:31:10,171 --> 01:31:13,473 (warm music continues) 1428 01:31:18,478 --> 01:31:21,782 (warm music continues) 1429 01:31:26,354 --> 01:31:29,657 (warm music continues) 1430 01:31:32,827 --> 01:31:36,397 (somber orchestral music) 1431 01:31:40,835 --> 01:31:44,338 (somber music continues) 1432 01:31:49,777 --> 01:31:53,147 (somber music continues) 1433 01:31:57,385 --> 01:32:00,721 (somber music continues) 1434 01:32:05,593 --> 01:32:09,063 (somber music continues) 1435 01:32:13,701 --> 01:32:17,204 (somber music continues) 1436 01:32:21,575 --> 01:32:25,079 (somber music continues) 1437 01:32:29,417 --> 01:32:32,887 (somber music continues) 1438 01:32:37,124 --> 01:32:40,628 (somber music continues)