1 00:00:18,105 --> 00:00:19,976 [indistinct chatter] 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,413 [If You Leave Me Now" by Chicago playing] 3 00:00:24,111 --> 00:00:25,025 [dinging] 4 00:00:25,068 --> 00:00:27,114 [stomach growling] 5 00:00:27,157 --> 00:00:28,898 -[server] Have a brilliant day. -[man] Yeah, thank you. 6 00:00:28,941 --> 00:00:30,247 You too. 7 00:00:30,291 --> 00:00:32,815 Morning. What can I get you? 8 00:00:32,858 --> 00:00:35,035 -Where's curly-hair lady? -Sara? 9 00:00:35,078 --> 00:00:36,645 She's out sick. Or at least, 10 00:00:36,688 --> 00:00:38,081 -that's what she says. -Oh. 11 00:00:38,125 --> 00:00:39,735 [whispers] She's got a new boyfriend. 12 00:00:39,778 --> 00:00:41,824 What can I get you? 13 00:00:41,867 --> 00:00:43,869 Usually it's my usual and she usually has it ready because I'm usually late. 14 00:00:43,913 --> 00:00:45,741 Well, don't keep me in suspense. 15 00:00:45,784 --> 00:00:48,265 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 16 00:00:48,309 --> 00:00:50,093 Okay, so... 17 00:00:50,137 --> 00:00:52,095 -"PB" would be peanut butter, I'm assuming? -Yes. 18 00:00:52,139 --> 00:00:54,315 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 19 00:00:54,358 --> 00:00:56,621 Aren't you blessed with a fast metabolism. 20 00:00:56,665 --> 00:00:58,797 Are you running a marathon or something? 21 00:00:58,841 --> 00:01:02,018 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 22 00:01:02,062 --> 00:01:04,151 She's not dead. She's just exhausted. 23 00:01:04,194 --> 00:01:06,675 -We get it, Sharon. You ran. -[cell phone ringing] 24 00:01:06,718 --> 00:01:08,329 But everyone has to work in the morning. 25 00:01:08,372 --> 00:01:10,113 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 26 00:01:10,157 --> 00:01:12,333 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 27 00:01:12,376 --> 00:01:15,727 You can't rush a good sandwich, dude. 28 00:01:15,771 --> 00:01:17,381 [cell phone ringing] 29 00:01:19,296 --> 00:01:20,993 [Barry] Alfred, really can't talk. 30 00:01:21,037 --> 00:01:22,343 Good morning, Mr. Allen. 31 00:01:22,386 --> 00:01:24,127 No, I'm late. 32 00:01:24,171 --> 00:01:25,607 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 33 00:01:25,650 --> 00:01:27,043 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 34 00:01:27,087 --> 00:01:28,871 We have a situation at Gotham General. 35 00:01:28,914 --> 00:01:30,568 A robbery gone wrong. 36 00:01:30,612 --> 00:01:32,527 This is the middle of the morning. 37 00:01:32,570 --> 00:01:35,051 Why is our bat-friend even awake? 38 00:01:35,095 --> 00:01:36,618 Call Superman. 39 00:01:36,661 --> 00:01:38,359 That was my first thought. 40 00:01:38,402 --> 00:01:40,404 Sadly, he's otherwise engaged. 41 00:01:40,448 --> 00:01:42,145 -...active volcano in Central America. -[Barry] Classic. 42 00:01:42,189 --> 00:01:43,146 What about Diana? 43 00:01:43,190 --> 00:01:44,582 My other first thought. 44 00:01:44,626 --> 00:01:46,932 Rather annoyingly, she's not picking up. 45 00:01:46,976 --> 00:01:49,587 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 46 00:01:49,631 --> 00:01:51,241 [server] ...never about her. 47 00:01:51,285 --> 00:01:52,503 -This is about you. -Hi, sorry. Is my sandwich... 48 00:01:52,547 --> 00:01:53,765 [server] I learned my lesson 49 00:01:53,809 --> 00:01:55,289 on the boat last year. 50 00:01:55,332 --> 00:01:57,247 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 51 00:01:57,291 --> 00:01:59,293 Personal comments about my mom's friends as well, 52 00:01:59,336 --> 00:02:01,164 which I think is what I say about her... 53 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 [pulses, electricity crackling] 54 00:02:04,254 --> 00:02:07,127 [The Flash theme playing] 55 00:02:07,649 --> 00:02:08,606 [pulses] 56 00:02:10,130 --> 00:02:11,914 [electricity crackling] 57 00:02:11,957 --> 00:02:13,176 -[girl] Oh, my God! -[music stops] 58 00:02:13,220 --> 00:02:15,135 Flash! 59 00:02:15,178 --> 00:02:17,049 -Hi. Thank you. -I love you. 60 00:02:17,093 --> 00:02:19,051 -You seem very nice also. -Oh, my God! 61 00:02:19,095 --> 00:02:21,010 -No way! -I think I'm gonna die! 62 00:02:21,053 --> 00:02:22,664 Patching you into Mr. Wayne. 63 00:02:22,707 --> 00:02:24,013 -No, please don't. -[line rings] 64 00:02:24,056 --> 00:02:26,233 Oh, my God. 65 00:02:26,276 --> 00:02:28,539 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 66 00:02:28,583 --> 00:02:30,193 Maybe you could throw it to me? 67 00:02:30,237 --> 00:02:32,108 -In the name of justice. -[girl] Yes, yes. 68 00:02:32,152 --> 00:02:34,110 [Bruce] I need you here now, Barry. 69 00:02:34,154 --> 00:02:36,156 Hi, Bruce. Yes, I'm... 70 00:02:36,199 --> 00:02:37,157 coming. 71 00:02:37,200 --> 00:02:39,159 [The Flash theme resumes] 72 00:02:41,857 --> 00:02:43,685 [electricity crackling] 73 00:02:51,780 --> 00:02:54,174 ["Bad Fun" by The Cult playing] 74 00:03:28,904 --> 00:03:30,340 [song ends] 75 00:03:30,384 --> 00:03:32,647 [people yelling in panic] 76 00:03:34,736 --> 00:03:37,173 [rumbling] 77 00:03:39,523 --> 00:03:41,177 [man] No! 78 00:03:41,221 --> 00:03:42,222 No, no! 79 00:03:49,490 --> 00:03:52,275 Bruce, this is a huge mess. 80 00:03:52,319 --> 00:03:53,450 Why aren't you here? 81 00:03:53,494 --> 00:03:55,539 [alarm blaring] 82 00:03:55,583 --> 00:03:57,585 [Batman theme playing] 83 00:04:03,330 --> 00:04:04,722 [tires screeching] 84 00:04:12,382 --> 00:04:15,429 [The Flash on comms] Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 85 00:04:15,472 --> 00:04:19,128 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 86 00:04:19,171 --> 00:04:21,957 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 87 00:04:22,000 --> 00:04:24,220 Stole a highly deadly virus. 88 00:04:24,264 --> 00:04:27,441 I intercepted them, but they blasted their way out. 89 00:04:27,484 --> 00:04:29,269 You can handle the hospital, Barry. 90 00:04:29,312 --> 00:04:31,314 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 91 00:04:31,358 --> 00:04:32,620 If you don't mind. 92 00:04:32,663 --> 00:04:34,012 Sounds about right, Bruce. 93 00:04:34,056 --> 00:04:35,144 [beeps] 94 00:04:54,468 --> 00:04:56,513 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 95 00:04:56,557 --> 00:04:58,733 Barry, gas and water pipes ruptured. 96 00:04:58,776 --> 00:05:00,300 In the basement. 97 00:05:00,343 --> 00:05:01,301 Right. 98 00:05:02,563 --> 00:05:03,781 On it. [sighs] 99 00:05:06,175 --> 00:05:08,177 [glass cracking] 100 00:05:16,185 --> 00:05:17,491 [nurse] Can you open it? 101 00:05:17,534 --> 00:05:19,188 -I think it's locked. -It's jammed. 102 00:05:19,231 --> 00:05:20,972 God, it's not working! 103 00:05:21,016 --> 00:05:22,365 Oh, please! 104 00:05:22,409 --> 00:05:23,801 [building rumbling] 105 00:05:24,976 --> 00:05:26,195 [cooing] 106 00:05:32,332 --> 00:05:34,334 [The Flash] Look, Alfred. I've come to accept 107 00:05:34,377 --> 00:05:37,293 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 108 00:05:37,337 --> 00:05:38,686 Which sucks. 109 00:05:38,729 --> 00:05:40,731 But I've come to accept it. 110 00:05:40,775 --> 00:05:41,863 But... 111 00:05:41,906 --> 00:05:43,778 I can't help but notice... 112 00:05:43,821 --> 00:05:46,650 that it always seems to be a bat-mess... 113 00:05:46,694 --> 00:05:47,738 that I'm cleaning up. 114 00:05:50,872 --> 00:05:52,830 -Right this way. Eyes forward. -Yes. 115 00:05:52,874 --> 00:05:55,224 -Stay together, now. -Yeah, I know, right? 116 00:06:03,667 --> 00:06:04,494 Look out! 117 00:06:05,843 --> 00:06:07,062 [tires screeching] 118 00:06:16,550 --> 00:06:17,681 -Wow. Whoa. -What? 119 00:06:34,524 --> 00:06:36,526 [sirens wailing] 120 00:06:59,636 --> 00:07:01,899 If my calculations are correct, 121 00:07:01,943 --> 00:07:04,162 and history will prove they usually are, 122 00:07:04,206 --> 00:07:08,732 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 123 00:07:08,776 --> 00:07:11,996 -[The Flash] East wing's fine. -[nurse] All right, I got you. 124 00:07:12,040 --> 00:07:13,824 Which is good because my speed is lagging. 125 00:07:13,868 --> 00:07:15,217 -[beeping] -Running on empty, Alfred. 126 00:07:15,260 --> 00:07:17,480 -[low rumbling] -Do you hear that? 127 00:07:17,524 --> 00:07:18,481 That's my stomach. 128 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 [rumbling] 129 00:07:24,182 --> 00:07:25,401 No, no. 130 00:07:25,445 --> 00:07:26,620 It's the collapsing east wing. 131 00:07:34,541 --> 00:07:36,673 [screaming] 132 00:07:39,415 --> 00:07:41,243 [continues screaming] 133 00:07:43,680 --> 00:07:45,900 [Alfred] Barry, 30th floor. 134 00:07:45,943 --> 00:07:47,423 There's a baby... 135 00:07:48,990 --> 00:07:50,426 Shower. 136 00:08:09,184 --> 00:08:11,403 [choral music playing] 137 00:08:16,931 --> 00:08:18,759 [beeping] 138 00:08:26,375 --> 00:08:27,768 [baby crying] 139 00:08:34,818 --> 00:08:36,037 [crying] 140 00:08:49,224 --> 00:08:50,442 [beeps] 141 00:09:37,011 --> 00:09:38,447 [growling] 142 00:10:15,484 --> 00:10:17,268 [nurse screaming] 143 00:10:18,792 --> 00:10:19,619 Oh! 144 00:10:20,707 --> 00:10:21,577 Oh! 145 00:10:27,452 --> 00:10:28,453 [barking] 146 00:10:32,457 --> 00:10:34,068 [screaming] 147 00:10:34,111 --> 00:10:35,373 Mr. Allen, 148 00:10:35,417 --> 00:10:37,854 you've made me very proud. 149 00:10:37,898 --> 00:10:39,551 And a lot of mothers very happy. 150 00:10:39,595 --> 00:10:40,596 -[microwave dings] -Oh! 151 00:10:41,162 --> 00:10:42,467 [cooing] 152 00:10:44,861 --> 00:10:45,949 [screaming] 153 00:10:46,733 --> 00:10:47,734 Yeah. 154 00:10:48,691 --> 00:10:50,562 Okay. 155 00:10:50,606 --> 00:10:53,914 I understand that these events can be psychologically scarring. 156 00:10:53,957 --> 00:10:57,091 You should seek the services of a mental health professional. 157 00:10:57,134 --> 00:11:00,137 The Justice League is not very good at that part yet. 158 00:11:00,181 --> 00:11:01,486 Trust me. 159 00:11:01,530 --> 00:11:02,357 God. 160 00:11:06,840 --> 00:11:08,276 [tires screeching] 161 00:11:36,913 --> 00:11:38,915 [Batman theme playing] 162 00:11:41,875 --> 00:11:44,355 -Shake him off! -[tires screeching] 163 00:11:54,888 --> 00:11:56,541 [grunting] 164 00:12:06,943 --> 00:12:07,944 [yells] 165 00:12:27,355 --> 00:12:28,182 [cries out] 166 00:12:32,099 --> 00:12:34,536 If that briefcase falls into the water, 167 00:12:34,579 --> 00:12:37,234 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 168 00:12:37,278 --> 00:12:38,322 [yells] 169 00:12:39,846 --> 00:12:42,065 -[Batman] Damn it. -Please don't drop me. 170 00:12:42,109 --> 00:12:45,373 Oh, God, no. Please, please don't. 171 00:12:45,416 --> 00:12:46,417 No! 172 00:12:48,724 --> 00:12:50,726 [Wonder Woman theme playing] 173 00:12:53,033 --> 00:12:54,251 Sorry I'm late. 174 00:13:00,257 --> 00:13:01,084 Watch your step. 175 00:13:02,433 --> 00:13:03,608 -Hi. -Hey. 176 00:13:06,002 --> 00:13:07,438 Nice suit. 177 00:13:07,482 --> 00:13:08,700 Looking good, Flash. 178 00:13:08,744 --> 00:13:10,746 Oh, uh... Thank... Uh... 179 00:13:12,052 --> 00:13:13,183 And you... 180 00:13:13,880 --> 00:13:15,403 are welcome. 181 00:13:15,446 --> 00:13:17,100 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 182 00:13:17,144 --> 00:13:18,145 Hmm. 183 00:13:20,756 --> 00:13:22,758 I developed this... 184 00:13:22,802 --> 00:13:24,847 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 185 00:13:24,891 --> 00:13:26,501 I, too, have childhood trauma. 186 00:13:26,544 --> 00:13:28,416 [man] Batman seems crazy. 187 00:13:28,459 --> 00:13:29,809 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 188 00:13:29,852 --> 00:13:32,681 [Wonder Woman] ...never gets old. 189 00:13:32,724 --> 00:13:35,031 I'd do a lot better just giving all my money away. Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 190 00:13:35,075 --> 00:13:36,946 I know sex exists. 191 00:13:36,990 --> 00:13:39,122 I've just never experienced it. 192 00:13:40,428 --> 00:13:41,472 Damn it. 193 00:13:41,516 --> 00:13:42,604 Well... 194 00:13:42,647 --> 00:13:44,171 I have to run. 195 00:13:44,214 --> 00:13:45,650 Yeah. 196 00:13:45,694 --> 00:13:46,826 Always a pleasure. 197 00:13:49,829 --> 00:13:52,005 The sex thing was a metaphor... 198 00:13:52,048 --> 00:13:54,268 for gothic literature. 199 00:13:54,311 --> 00:13:55,617 There was just no way to recover from that. 200 00:13:55,660 --> 00:13:58,315 Just let it go. 201 00:13:58,359 --> 00:14:00,927 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 202 00:14:00,970 --> 00:14:03,190 but this little superhero needs his breakfast. 203 00:14:03,233 --> 00:14:05,061 Goodbye, Flash. 204 00:14:05,105 --> 00:14:06,541 Yeah. Bye, Batman. 205 00:14:07,542 --> 00:14:09,457 Well done, Mr. Wayne. 206 00:14:09,500 --> 00:14:11,328 Will you be home for breakfast, sir? 207 00:14:11,372 --> 00:14:13,374 -[Batarang whirring] -[Al Falcone groans] 208 00:14:14,766 --> 00:14:16,377 Yes, I think so. 209 00:14:18,509 --> 00:14:19,771 ...the road to destruction. 210 00:14:19,815 --> 00:14:21,948 This was never about her. 211 00:14:21,991 --> 00:14:23,384 This is about you. 212 00:14:23,427 --> 00:14:26,474 You have to stop living in the past. 213 00:14:26,517 --> 00:14:28,215 Now, was that fast enough for you? 214 00:14:32,262 --> 00:14:33,829 [student] Morning, professor... 215 00:14:33,873 --> 00:14:35,265 [indistinct chatter] 216 00:14:40,270 --> 00:14:41,706 Ah, look who's here. 217 00:14:41,750 --> 00:14:43,273 [Barry] Shut up, Albert. 218 00:14:43,317 --> 00:14:45,623 Every day. I don't know how you do it, Barry. 219 00:14:45,667 --> 00:14:47,060 What'd you, like, crawl here, bro? 220 00:14:47,103 --> 00:14:48,931 -Is he mad? -Well, you're getting fired. 221 00:14:48,975 --> 00:14:50,802 -[Albert] You're getting murdered. -Oh, no, no, no. 222 00:14:50,846 --> 00:14:52,195 Let me guess. 223 00:14:52,239 --> 00:14:53,980 Your alarm clock didn't go off. 224 00:14:54,023 --> 00:14:56,939 -No-- -Oh, your dog ate your alarm clock. 225 00:14:56,983 --> 00:14:58,941 Your alarm clock ate your keys. 226 00:14:58,985 --> 00:15:01,944 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 227 00:15:01,988 --> 00:15:04,294 -It was none of those things. -What was it this time, Barry? 228 00:15:04,338 --> 00:15:06,166 It was, um, something else 229 00:15:06,209 --> 00:15:07,950 that was far less outlandish. 230 00:15:07,994 --> 00:15:10,213 And I know I missed the meeting... 231 00:15:10,257 --> 00:15:12,172 but I'd still really like to present these case files for potential review. 232 00:15:12,215 --> 00:15:13,651 I think we rushed these cases. 233 00:15:13,695 --> 00:15:15,610 -We need to reopen them. -Oh! Rushed? 234 00:15:15,653 --> 00:15:18,526 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 235 00:15:18,569 --> 00:15:20,702 You need to focus your motion. 236 00:15:20,745 --> 00:15:23,226 Do the work, close the case, move on. 237 00:15:23,270 --> 00:15:25,272 [sighs] 238 00:15:25,315 --> 00:15:27,361 You have a lot of potential, Barry. 239 00:15:27,404 --> 00:15:30,233 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 240 00:15:30,277 --> 00:15:32,975 You're right. That's... That's true. 241 00:15:33,019 --> 00:15:34,063 Go get me a coffee. 242 00:15:34,107 --> 00:15:35,760 [laughs] 243 00:15:37,284 --> 00:15:39,764 -Two sugars? Yeah. -Oh, yeah. 244 00:15:47,468 --> 00:15:48,556 [knocking on door] 245 00:15:53,387 --> 00:15:55,258 You're gonna love this. 246 00:15:55,302 --> 00:15:56,825 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 247 00:15:56,868 --> 00:15:59,871 The evidence our lab analyzed... 248 00:15:59,915 --> 00:16:03,136 was more than sufficient to be conclusive. 249 00:16:03,179 --> 00:16:05,877 -I'm still working that evidence. -Because of the diligence 250 00:16:05,921 --> 00:16:08,010 and hard work and focus... 251 00:16:08,054 --> 00:16:10,578 Barry was still working on that evidence. [laughs] 252 00:16:10,621 --> 00:16:12,188 Think if it were up to you 253 00:16:12,232 --> 00:16:14,147 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 254 00:16:14,190 --> 00:16:17,541 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 255 00:16:17,585 --> 00:16:21,371 but we are dealing with real people's lives, people's families. 256 00:16:21,415 --> 00:16:23,591 And I don't think you can grasp the gravity of that. 257 00:16:23,634 --> 00:16:25,332 So, why don't you leave me alone? 258 00:16:25,375 --> 00:16:27,595 -[woman] Barry Allen? -Iris West. 259 00:16:28,117 --> 00:16:29,336 You... 260 00:16:29,379 --> 00:16:31,642 know my full name also. 261 00:16:31,686 --> 00:16:33,514 Yes, from school. 262 00:16:33,557 --> 00:16:35,690 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 263 00:16:35,733 --> 00:16:37,561 -We actually didn't know that Barry had a friend. -Wow. 264 00:16:37,605 --> 00:16:39,389 [Albert] Yeah, what does that make it now? 265 00:16:39,433 --> 00:16:40,434 -One? -One. 266 00:16:40,477 --> 00:16:42,827 [laughs] You guys are so... 267 00:16:42,871 --> 00:16:44,873 Um, bye, you guys. 268 00:16:44,916 --> 00:16:46,309 Okay. Oh, my God. That was just... 269 00:16:46,353 --> 00:16:48,007 Um... 270 00:16:48,050 --> 00:16:50,313 They're not really my friends. They're my work friends. 271 00:16:50,357 --> 00:16:51,575 Do you work here? 272 00:16:51,619 --> 00:16:53,055 Yes, I do. 273 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 God, it's been a long time, huh? 274 00:16:54,970 --> 00:16:56,754 Hmm. 275 00:16:56,798 --> 00:16:59,192 I feel like we saw each other... 276 00:16:59,235 --> 00:17:01,107 like a few years ago, right? 277 00:17:01,150 --> 00:17:02,630 No, because... 278 00:17:02,673 --> 00:17:05,024 we haven't seen each other since... 279 00:17:05,067 --> 00:17:06,068 college. 280 00:17:06,112 --> 00:17:07,374 Ah. 281 00:17:07,417 --> 00:17:10,812 Maybe I was just thinking about you. 282 00:17:10,855 --> 00:17:13,032 Well, I'm really glad I ran into you. 283 00:17:13,075 --> 00:17:14,598 -Yeah. -Yeah. 284 00:17:14,642 --> 00:17:16,818 Your father's appeal is tomorrow, right? 285 00:17:16,861 --> 00:17:19,473 Yeah. How... 286 00:17:19,516 --> 00:17:21,127 Sorry, how do you know about that? 287 00:17:21,170 --> 00:17:23,129 I'm covering it for the paper. 288 00:17:23,172 --> 00:17:24,086 Oh. 289 00:17:24,130 --> 00:17:25,740 How is he holding up? 290 00:17:26,915 --> 00:17:28,134 Um... 291 00:17:28,177 --> 00:17:29,787 Are you asking for the paper? 292 00:17:29,831 --> 00:17:32,051 -No, I'm asking as a friend. -Oh. 293 00:17:32,094 --> 00:17:34,923 Although I'm sure the public would want to know as well. 294 00:17:37,752 --> 00:17:39,319 Well... 295 00:17:39,362 --> 00:17:41,669 my only official comment is that my dad is innocent. 296 00:17:41,712 --> 00:17:42,670 Right. 297 00:17:42,713 --> 00:17:44,628 I mean, no one... 298 00:17:44,672 --> 00:17:47,283 would want to believe that their father killed their mother. 299 00:17:47,327 --> 00:17:50,417 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 300 00:17:50,460 --> 00:17:52,941 My mom should be alive. It's not about what I believe. 301 00:17:52,984 --> 00:17:56,031 -It's about what the truth is. -Right. No, yes, that's... 302 00:17:56,075 --> 00:17:57,554 Oh, my God. That's what I meant. 303 00:17:58,120 --> 00:17:59,861 Right. 304 00:17:59,904 --> 00:18:01,732 Sorry, I have no official comment at this time. 305 00:18:05,171 --> 00:18:07,173 [melancholy music playing] 306 00:18:24,973 --> 00:18:26,322 [phone rings] 307 00:18:26,366 --> 00:18:27,845 [automated voice] You have a collect call 308 00:18:27,889 --> 00:18:29,238 from the Iron Heights Penitentiary. 309 00:18:29,282 --> 00:18:32,546 -Do you wish to accept? -Yes. 310 00:18:32,589 --> 00:18:34,591 -Hey, Dad. -[Henry Allen] Hey, Barry. 311 00:18:34,635 --> 00:18:36,332 -How ya doing? -I'm fine. 312 00:18:36,376 --> 00:18:38,508 -You getting out much? -Yeah. 313 00:18:38,552 --> 00:18:41,163 Well, no. Uh, no. 314 00:18:41,207 --> 00:18:44,253 But I, um, I ran into an old college friend... 315 00:18:44,297 --> 00:18:46,081 Iris West, today. 316 00:18:46,125 --> 00:18:48,170 Didn't you have a monster crush on her? 317 00:18:48,214 --> 00:18:49,780 Well, she have a boyfriend? 318 00:18:49,824 --> 00:18:53,480 -Why don't you ask her out? -Dad, I, um... 319 00:18:53,523 --> 00:18:57,527 I had a friend run the old security camera footage from the store... 320 00:18:57,571 --> 00:19:00,139 through this new program he's developed. 321 00:19:00,182 --> 00:19:02,576 And it's crystal clear now. 322 00:19:02,619 --> 00:19:03,620 It's just... 323 00:19:05,666 --> 00:19:06,754 you never look up, Dad. 324 00:19:08,147 --> 00:19:10,236 You can't see your face. 325 00:19:10,279 --> 00:19:13,978 So, without new evidence to support your alibi... 326 00:19:14,022 --> 00:19:16,546 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 327 00:19:16,590 --> 00:19:19,636 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 328 00:19:21,769 --> 00:19:23,858 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 329 00:19:23,901 --> 00:19:26,034 But Dad, I don't want... 330 00:19:26,077 --> 00:19:27,470 We've done this before. 331 00:19:27,514 --> 00:19:28,993 This was a last-ditch effort... 332 00:19:29,037 --> 00:19:31,779 and we'll go through the motions tomorrow. 333 00:19:31,822 --> 00:19:34,085 I'm okay, really. 334 00:19:34,129 --> 00:19:37,654 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 335 00:19:37,698 --> 00:19:38,786 than out there... 336 00:19:39,787 --> 00:19:42,093 without her. 337 00:19:42,137 --> 00:19:45,227 'Cause this way, I can imagine she's alive... 338 00:19:45,271 --> 00:19:46,968 out there living her life. 339 00:19:50,101 --> 00:19:51,102 Barry? 340 00:19:52,495 --> 00:19:53,322 Barry? 341 00:19:54,497 --> 00:19:56,020 You there? 342 00:19:56,064 --> 00:19:57,674 Yeah, I'm here, Dad. 343 00:19:57,718 --> 00:20:01,243 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 344 00:20:01,287 --> 00:20:05,160 The whole house would smell like basil, tomatoes. 345 00:20:05,204 --> 00:20:07,684 And she'd put on my sweats and start singing. 346 00:20:07,728 --> 00:20:10,121 [somber music playing] 347 00:20:10,165 --> 00:20:11,819 Yeah, what was that song? 348 00:20:11,862 --> 00:20:13,560 I loved that song. 349 00:20:13,603 --> 00:20:14,909 Remember that part. 350 00:20:20,480 --> 00:20:21,872 [kid Barry] It's not fair. 351 00:20:21,916 --> 00:20:23,526 [Nora] What's not fair, Monkey? 352 00:20:23,570 --> 00:20:25,920 This question is stupid. 353 00:20:25,963 --> 00:20:29,097 How many calculations can you think of with an answer of 24? 354 00:20:29,140 --> 00:20:30,707 There are a bajillion answers. 355 00:20:30,751 --> 00:20:32,709 How am I supposed to fit them all? 356 00:20:32,753 --> 00:20:35,712 You are right. There are a bajillion answers to this question. 357 00:20:35,756 --> 00:20:38,193 Not every problem has a solution. 358 00:20:38,237 --> 00:20:39,890 Sometimes you just have to let go. 359 00:20:39,934 --> 00:20:41,805 [mild music playing on speakers] 360 00:20:41,849 --> 00:20:44,199 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 361 00:20:46,636 --> 00:20:48,116 No. [curses in Spanish] 362 00:20:48,159 --> 00:20:49,160 Henry? 363 00:20:49,204 --> 00:20:50,727 [speaking Spanish] 364 00:20:50,771 --> 00:20:52,294 I need you to do me a favor. 365 00:20:52,338 --> 00:20:54,427 -I don't do favors. -Okay. 366 00:20:54,470 --> 00:20:56,298 Barry needs you to do him a favor. 367 00:20:56,342 --> 00:20:58,953 Oh, Barry! Yeah, anything. 368 00:20:58,996 --> 00:21:00,911 I need another can of tomatoes. 369 00:21:01,956 --> 00:21:03,131 You have a can of tomatoes. 370 00:21:03,174 --> 00:21:04,785 I need another one. 371 00:21:04,828 --> 00:21:06,613 I thought you guys went to the store this morning. 372 00:21:06,656 --> 00:21:08,528 But I forgot the tomatoes. 373 00:21:10,051 --> 00:21:11,357 This looks way more fun. 374 00:21:11,400 --> 00:21:13,402 Let's just let Barry go to the store. 375 00:21:13,446 --> 00:21:15,012 You drive, right, Squirm? 376 00:21:15,056 --> 00:21:16,405 -What? No. -Getting so big. 377 00:21:16,449 --> 00:21:18,538 You can do anything. Look at ya. 378 00:21:18,581 --> 00:21:20,191 You're getting gray, actually. 379 00:21:20,235 --> 00:21:22,585 -Green can, not the blue one, okay? -Got it. 380 00:21:22,629 --> 00:21:24,457 Blue can, not the green one, right? 381 00:21:24,500 --> 00:21:26,676 -No! Green can, not the blue one. -What? 382 00:21:26,720 --> 00:21:28,504 [upbeat Spanish song playing on speakers] 383 00:21:28,548 --> 00:21:29,679 Oh, God. 384 00:21:29,723 --> 00:21:31,507 [song continues] 385 00:21:31,551 --> 00:21:33,857 She's gonna start singing. Run! 386 00:21:34,771 --> 00:21:36,077 Run, Barry! 387 00:21:37,383 --> 00:21:39,776 [singing in Spanish with song] 388 00:21:54,487 --> 00:21:55,444 I love you, Monkey. 389 00:21:55,488 --> 00:21:57,272 I love you more. 390 00:21:57,316 --> 00:21:58,665 I loved you first. 391 00:21:58,708 --> 00:21:59,622 [both laugh] 392 00:22:08,718 --> 00:22:10,590 [objects clattering] 393 00:22:10,633 --> 00:22:11,721 [Nora grunting] 394 00:22:13,462 --> 00:22:14,898 [Nora screaming] 395 00:22:16,160 --> 00:22:16,987 [Henry] Nora? 396 00:22:19,599 --> 00:22:20,817 Barry! 397 00:22:21,601 --> 00:22:22,819 [Nora groaning] 398 00:22:27,868 --> 00:22:30,261 [Henry] Barry! Barry! 399 00:22:30,305 --> 00:22:32,176 Call 911 now! 400 00:22:43,231 --> 00:22:44,232 [Henry on phone] Barry? 401 00:22:45,102 --> 00:22:46,408 Barry? 402 00:22:46,452 --> 00:22:48,410 Don't worry about tomorrow. 403 00:22:48,454 --> 00:22:50,020 We always knew it was a long shot... 404 00:22:50,064 --> 00:22:51,108 [line disconnects] 405 00:22:51,152 --> 00:22:53,589 Dad? 406 00:22:53,633 --> 00:22:57,158 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 407 00:23:00,030 --> 00:23:01,858 [breathing rapidly] 408 00:23:04,165 --> 00:23:06,559 [somber music playing] 409 00:23:11,477 --> 00:23:13,304 [tempo speeds up] 410 00:23:53,257 --> 00:23:56,130 -[tempo increases] -[yelling] 411 00:23:59,742 --> 00:24:00,743 [music stops] 412 00:24:03,137 --> 00:24:04,965 [gasping] 413 00:24:05,966 --> 00:24:08,055 [distorting] 414 00:24:14,017 --> 00:24:16,846 [slow motion scream] 415 00:24:33,341 --> 00:24:35,343 [dramatic music playing] 416 00:24:43,482 --> 00:24:45,309 [Iris] Barry Allen? 417 00:24:45,353 --> 00:24:46,963 [overlapping voices speaking indistinctly] 418 00:24:48,225 --> 00:24:50,358 [David] ...evidence our lab... 419 00:24:50,401 --> 00:24:52,012 You need to focus your motion. 420 00:24:52,055 --> 00:24:53,143 Do the work... 421 00:24:56,016 --> 00:24:57,626 She promised... 422 00:24:59,759 --> 00:25:04,459 [server] Now, was that fast enough for you? 423 00:25:06,287 --> 00:25:07,680 [baby crying] 424 00:25:08,811 --> 00:25:09,725 [nurse screaming] 425 00:25:13,773 --> 00:25:17,777 [overlapping voices wind down and stop] 426 00:25:43,846 --> 00:25:46,327 [Bruce] So, you're saying you went back in time? 427 00:25:46,370 --> 00:25:48,590 -[Barry] Mm-hmm. -Like in Pozharnov? 428 00:25:48,634 --> 00:25:50,287 [Barry with mouth full] Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 429 00:25:50,331 --> 00:25:51,811 This time I went back a whole day. 430 00:25:51,854 --> 00:25:53,377 [Bruce] So, let's imagine... 431 00:25:53,421 --> 00:25:56,076 that it is, in fact, possible for you to run... 432 00:25:56,119 --> 00:25:57,643 faster than the speed of light... 433 00:25:57,686 --> 00:25:59,906 and in so doing, travel back in time. 434 00:26:01,298 --> 00:26:02,343 It still would be... 435 00:26:02,386 --> 00:26:04,650 wildly irresponsible. 436 00:26:04,693 --> 00:26:06,477 I knew you were gonna say this. 437 00:26:06,521 --> 00:26:08,523 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 438 00:26:08,567 --> 00:26:11,395 any interaction you have with your parents or yourself, 439 00:26:11,439 --> 00:26:13,180 you step on the wrong blade of grass, 440 00:26:13,223 --> 00:26:15,704 you have no idea what the consequences to that could be. 441 00:26:15,748 --> 00:26:17,750 No, I know. The butterfly effect, right? 442 00:26:17,793 --> 00:26:19,839 -Yes. -I get it. But Bruce... 443 00:26:19,882 --> 00:26:21,405 I could fix things. 444 00:26:21,449 --> 00:26:24,974 You could also destroy everything. 445 00:26:25,018 --> 00:26:27,150 I could save her. 446 00:26:27,194 --> 00:26:29,196 I could save both of them. I... 447 00:26:31,590 --> 00:26:32,765 I could save your parents. 448 00:26:32,808 --> 00:26:34,418 [somber music playing] 449 00:26:34,462 --> 00:26:36,725 Barry, these scars we have... 450 00:26:36,769 --> 00:26:38,988 make us who we are. 451 00:26:39,032 --> 00:26:42,731 We're not meant to go back and fix them. 452 00:26:42,775 --> 00:26:45,778 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 453 00:26:48,041 --> 00:26:50,521 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 454 00:26:51,392 --> 00:26:52,611 Don't live your past. 455 00:26:54,003 --> 00:26:56,005 Live your life. 456 00:26:56,049 --> 00:26:58,225 Don't let your tragedy define you. 457 00:26:58,268 --> 00:26:59,879 What if it's supposed to define me? 458 00:27:02,055 --> 00:27:03,578 Your tragedy made you a hero. 459 00:27:04,623 --> 00:27:06,276 And also made me alone. 460 00:27:08,931 --> 00:27:11,020 We could hang out. 461 00:27:11,064 --> 00:27:12,543 I mean, do you wanna get a bite? 462 00:27:12,587 --> 00:27:14,502 Like, I'm still hungry. 463 00:27:16,243 --> 00:27:17,244 Not this time. 464 00:27:18,898 --> 00:27:20,247 Maybe some other time. 465 00:27:22,771 --> 00:27:23,772 Yeah. 466 00:27:34,653 --> 00:27:35,828 [Iris] Nice ride. 467 00:27:36,785 --> 00:27:38,831 You have fancy friends. 468 00:27:38,874 --> 00:27:40,397 Yeah, it was an Uber. 469 00:27:41,007 --> 00:27:43,052 Exec. 470 00:27:43,096 --> 00:27:45,054 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 471 00:27:45,098 --> 00:27:47,361 I'm not here as a reporter. 472 00:27:48,928 --> 00:27:50,320 Can we talk? 473 00:27:55,586 --> 00:27:57,197 -Come on in. -[chuckles awkwardly] 474 00:28:02,550 --> 00:28:05,727 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 475 00:28:05,771 --> 00:28:07,903 -Yeah? Yeah, well, um... -Yeah. [laughs] 476 00:28:07,947 --> 00:28:10,253 I'm a pretty tidy person. 477 00:28:10,297 --> 00:28:12,125 [loud clattering] 478 00:28:15,215 --> 00:28:16,869 -Can I offer you a drink? -Sure. 479 00:28:16,912 --> 00:28:17,913 I'll take a beer. 480 00:28:20,002 --> 00:28:20,829 [Barry] Hmm. 481 00:28:28,837 --> 00:28:30,273 [muffled clinking] 482 00:28:33,102 --> 00:28:34,625 Beers, beers, beers. 483 00:28:34,669 --> 00:28:36,323 I keep 'em in my fridge. 484 00:28:36,366 --> 00:28:37,237 Thanks. 485 00:28:37,803 --> 00:28:38,804 Sure. 486 00:28:40,327 --> 00:28:42,764 Look, I feel really bad 487 00:28:42,808 --> 00:28:44,070 about earlier. 488 00:28:49,075 --> 00:28:52,165 I should've been more sensitive. 489 00:28:52,208 --> 00:28:56,256 And, um, I probably could've been less sensitive. 490 00:28:56,299 --> 00:28:58,780 I mean, I can't imagine what you've been through. 491 00:28:58,824 --> 00:29:01,522 It's like you lost both parents in one day. 492 00:29:02,218 --> 00:29:03,785 I did. 493 00:29:03,829 --> 00:29:05,700 I lost my mom to a tragedy, 494 00:29:05,744 --> 00:29:08,790 and I lost my dad to the failures of the justice system. 495 00:29:08,834 --> 00:29:11,532 Is that why you got into criminal forensics? 496 00:29:11,575 --> 00:29:12,794 To try and fix the system? 497 00:29:16,015 --> 00:29:17,712 Yeah. 498 00:29:17,756 --> 00:29:18,844 Yeah, to fix it. 499 00:29:20,759 --> 00:29:22,586 There's gotta be a way to fix it, right? 500 00:29:22,630 --> 00:29:25,328 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 501 00:29:25,372 --> 00:29:27,722 I could make it right if I could just go back somehow 502 00:29:27,766 --> 00:29:30,769 and warn them without them knowing that I'd warned them. 503 00:29:30,812 --> 00:29:33,075 I... thinking like that's gonna... [chuckle softly] 504 00:29:33,119 --> 00:29:34,816 ...drive you crazy. 505 00:29:34,860 --> 00:29:36,557 "If I could just go back in time... 506 00:29:36,600 --> 00:29:38,515 and stop the guy who did it." It's... 507 00:29:38,559 --> 00:29:40,256 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 508 00:29:40,300 --> 00:29:41,127 [chuckles] 509 00:29:43,172 --> 00:29:44,695 My dad wasn't even at home. 510 00:29:44,739 --> 00:29:46,959 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 511 00:29:47,002 --> 00:29:49,309 I think whoever broke into the house thought it was empty. 512 00:29:49,352 --> 00:29:51,485 And then my mom was in there with the knife in her hand 513 00:29:51,528 --> 00:29:53,574 and things went bad, just this absurd 514 00:29:53,617 --> 00:29:55,750 chain of events. 515 00:29:55,794 --> 00:29:58,622 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 516 00:29:58,666 --> 00:30:00,059 But instead... 517 00:30:00,102 --> 00:30:02,713 three lives ruined for a can of tomatoes. 518 00:30:09,764 --> 00:30:10,678 Oh, my God. 519 00:30:11,287 --> 00:30:12,114 What? 520 00:30:13,594 --> 00:30:15,465 Well, that could be it. 521 00:30:15,509 --> 00:30:17,163 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 522 00:30:17,206 --> 00:30:19,469 then he never leaves and she never dies. 523 00:30:19,513 --> 00:30:22,211 No one would even have to see me. 524 00:30:22,255 --> 00:30:23,822 Bruce said no interaction. This is no interaction. 525 00:30:23,865 --> 00:30:25,432 This is just quick in, quick out, 526 00:30:25,475 --> 00:30:26,868 back to the present, like I was never even there. 527 00:30:26,912 --> 00:30:28,696 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 528 00:30:28,739 --> 00:30:30,263 -Hmm? -Thank you, so much. 529 00:30:30,306 --> 00:30:31,655 -This has been great. -Oh. 530 00:30:31,699 --> 00:30:33,527 Um... I'm sorry. 531 00:30:33,570 --> 00:30:36,312 I... I have to leave. 532 00:30:36,356 --> 00:30:37,531 Okay. Right. 533 00:30:37,574 --> 00:30:39,881 -Uh... -[door closes] 534 00:30:39,925 --> 00:30:42,579 I had a really great time, by the way. We should do this again. 535 00:30:42,623 --> 00:30:44,625 -[door closes] -[objects crashing] 536 00:30:57,116 --> 00:31:00,206 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 537 00:31:00,249 --> 00:31:01,903 [Aquaman] This is a bad idea. 538 00:31:01,947 --> 00:31:03,905 [overlapping voices] 539 00:31:08,605 --> 00:31:09,693 [Bruce] So, you're fast. 540 00:31:13,436 --> 00:31:15,830 [woman] Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 541 00:31:18,354 --> 00:31:21,880 Call 911 now! 542 00:31:22,881 --> 00:31:24,012 ...now! 543 00:31:25,013 --> 00:31:26,623 ...now! 544 00:31:26,667 --> 00:31:27,929 ...now! 545 00:31:27,973 --> 00:31:29,800 [overlapping voices stop] 546 00:31:42,422 --> 00:31:43,858 [crying] 547 00:31:48,994 --> 00:31:50,560 [crying continues] 548 00:32:05,967 --> 00:32:07,012 [exhales] 549 00:32:16,282 --> 00:32:18,284 [sentimental music playing] 550 00:32:20,155 --> 00:32:21,069 Hi, Mom. 551 00:32:34,082 --> 00:32:35,518 Don't forget the tomatoes. 552 00:32:38,086 --> 00:32:39,087 See you soon. 553 00:32:42,482 --> 00:32:43,700 [crying] 554 00:32:46,486 --> 00:32:47,487 Please work. 555 00:32:56,931 --> 00:32:58,802 [kids] 556 00:32:58,846 --> 00:33:01,588 [Nora] Happy Birthday, Barry. 557 00:33:07,855 --> 00:33:10,379 -[Henry] Go, Barry, hurry up. -[kids] Go! 558 00:33:10,423 --> 00:33:13,730 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 559 00:33:18,344 --> 00:33:20,215 [Nora, distorted] I love you so much. 560 00:33:25,220 --> 00:33:26,656 [grunting] 561 00:33:31,400 --> 00:33:32,836 -[grunts] -[The Flash yells] 562 00:33:39,626 --> 00:33:41,019 [birds chirping] 563 00:33:52,552 --> 00:33:53,770 [dog barking] 564 00:34:00,690 --> 00:34:02,692 [mild music playing on speakers] 565 00:34:21,537 --> 00:34:22,669 [startled shriek] 566 00:34:22,712 --> 00:34:25,063 [speaks in Spanish] Monkey! 567 00:34:26,151 --> 00:34:28,109 What are you wearing? 568 00:34:28,153 --> 00:34:31,112 [Henry] Is that Barry? And he's early? 569 00:34:31,156 --> 00:34:32,983 What universe is this? 570 00:34:33,027 --> 00:34:34,942 You've cut your hair. 571 00:34:34,985 --> 00:34:37,640 Now you can see your eyes. 572 00:34:37,684 --> 00:34:39,468 -You look terrible. -Henry! 573 00:34:39,512 --> 00:34:40,948 -You look old. -You look beautiful, baby. 574 00:34:40,991 --> 00:34:42,776 What are they doing to you over there? 575 00:34:42,819 --> 00:34:45,126 Leave him alone. He's perfect. 576 00:34:46,519 --> 00:34:47,955 Come here. 577 00:34:50,479 --> 00:34:51,698 I love you so much. 578 00:34:51,741 --> 00:34:53,743 I love you, too. 579 00:34:53,787 --> 00:34:54,788 I love you more. 580 00:34:54,831 --> 00:34:57,138 I loved you first. 581 00:34:57,182 --> 00:34:58,835 Go take a shower and change. 582 00:34:58,879 --> 00:35:01,360 You smell like a boot. Go, go, go. 583 00:35:02,709 --> 00:35:03,971 [sighs] 584 00:35:04,014 --> 00:35:05,712 "Old," seriously? 585 00:35:05,755 --> 00:35:07,409 Well, no, I mean like mature. 586 00:35:07,453 --> 00:35:09,411 He's at that age, he wants to look old. 587 00:35:09,455 --> 00:35:11,805 He, you know, gets into bars that way. 588 00:35:11,848 --> 00:35:13,328 How can I help? 589 00:35:18,768 --> 00:35:21,771 Mm. Hey, Mom, how was your day? 590 00:35:21,815 --> 00:35:23,817 How was your month, or your last 18 years? 591 00:35:23,860 --> 00:35:25,253 Or that's a weird question... 592 00:35:25,297 --> 00:35:26,820 'cause I was here. 593 00:35:26,863 --> 00:35:29,562 But obviously, we share those memories together. 594 00:35:29,605 --> 00:35:31,390 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 595 00:35:31,433 --> 00:35:33,261 Like we could go to the aquarium, or the circus, 596 00:35:33,305 --> 00:35:35,176 or to the park and you could push me on a swing. 597 00:35:35,220 --> 00:35:37,135 That's also weird because I'm an adult now, 598 00:35:37,178 --> 00:35:39,311 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 599 00:35:39,354 --> 00:35:41,008 So, how was it this week? How's school? 600 00:35:42,705 --> 00:35:46,056 At school was... is good. 601 00:35:46,100 --> 00:35:47,667 -Mm. -School's been great. 602 00:35:47,710 --> 00:35:50,452 I've just been working really hard there on my... 603 00:35:50,496 --> 00:35:51,845 studies. 604 00:35:51,888 --> 00:35:53,499 Did you ask out that girl from econ? 605 00:35:53,542 --> 00:35:56,023 I know freshman year is about 606 00:35:56,066 --> 00:35:58,460 going out, meeting people, okay? 607 00:35:58,504 --> 00:35:59,592 Exploring things. 608 00:36:00,332 --> 00:36:01,985 Experimenting. 609 00:36:02,029 --> 00:36:03,900 [muffled vocalizing] 610 00:36:03,944 --> 00:36:06,207 [Nora] But you have to be very careful. 611 00:36:06,251 --> 00:36:07,208 Oh, shit. 612 00:36:08,862 --> 00:36:10,385 I... have to shit. 613 00:36:12,082 --> 00:36:13,127 Outside. 614 00:36:15,085 --> 00:36:16,086 [muffled yell] 615 00:36:17,218 --> 00:36:18,959 [grunting] 616 00:36:19,960 --> 00:36:21,091 Help! 617 00:36:21,135 --> 00:36:22,702 Shh! Why are you here? 618 00:36:22,745 --> 00:36:23,616 What year is it? 619 00:36:25,748 --> 00:36:26,880 -No, no, no. -Help! 620 00:36:32,407 --> 00:36:34,235 That's my face. 621 00:36:34,279 --> 00:36:36,542 You stole my face. 622 00:36:36,585 --> 00:36:38,196 Think I'm having a mushroom flashback? 623 00:36:38,239 --> 00:36:40,110 -Is that a thing? -How old are you? 624 00:36:41,547 --> 00:36:42,548 Eighteen. 625 00:36:51,644 --> 00:36:52,949 Whoa. 626 00:36:53,776 --> 00:36:55,474 This is mad trippy. 627 00:36:55,517 --> 00:36:57,040 So, we're, like, in the future. 628 00:36:57,084 --> 00:36:59,565 No, wait. This is not trippy, dude. 629 00:36:59,608 --> 00:37:03,743 This is catastrophic. And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 630 00:37:03,786 --> 00:37:05,179 but I'm still in the past. 631 00:37:05,223 --> 00:37:07,268 And there's not supposed to be two of me. 632 00:37:07,312 --> 00:37:09,488 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 633 00:37:09,531 --> 00:37:11,403 let alone interacting. 634 00:37:11,446 --> 00:37:13,405 I just can't believe I'm a superhero who time travels-- 635 00:37:13,448 --> 00:37:16,364 No, no, no. You are not anything. 636 00:37:16,408 --> 00:37:18,932 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 637 00:37:18,975 --> 00:37:22,414 And I get bug splatter in my teeth all the time. 638 00:37:23,153 --> 00:37:24,503 Awesome. 639 00:37:24,546 --> 00:37:26,287 Hey, do the thing again. 640 00:37:26,331 --> 00:37:27,375 No, we don't have time. 641 00:37:28,768 --> 00:37:31,553 -Mom! -Shh! 642 00:37:31,597 --> 00:37:32,946 What are you doing? You're gonna tattle now? 643 00:37:34,121 --> 00:37:35,601 -Do the thing. -Fine. 644 00:37:39,518 --> 00:37:41,084 [laughing] 645 00:37:41,128 --> 00:37:42,912 -Yeah. Yeah. -Happy? 646 00:37:42,956 --> 00:37:43,957 Now undo it. 647 00:37:47,395 --> 00:37:49,179 [sentimental music playing] 648 00:38:00,408 --> 00:38:01,409 [muffled] I can't, I can't. 649 00:38:02,280 --> 00:38:03,585 Ow. 650 00:38:03,629 --> 00:38:06,153 [Nora] Barry, are you okay up there? 651 00:38:06,196 --> 00:38:07,720 [both] We're fine! I'm fine! 652 00:38:07,763 --> 00:38:09,374 [Nora] Okay, Monkey. 653 00:38:09,417 --> 00:38:12,072 So, do you have like a plane that goes underwater? 654 00:38:12,115 --> 00:38:14,727 Or like a boat that can fly? 655 00:38:14,770 --> 00:38:15,945 How old are you, like 40? 656 00:38:15,989 --> 00:38:18,034 Okay, you don't stop talking. 657 00:38:18,078 --> 00:38:21,168 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 658 00:38:21,211 --> 00:38:24,127 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 659 00:38:24,171 --> 00:38:25,477 Just... 660 00:38:25,520 --> 00:38:27,566 do me a favor 661 00:38:27,609 --> 00:38:30,308 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 662 00:38:30,960 --> 00:38:32,092 Broski... 663 00:38:32,832 --> 00:38:34,050 I got you. 664 00:38:34,094 --> 00:38:35,400 Shit, I'm in so much trouble. 665 00:38:35,443 --> 00:38:36,531 What do you mean? 666 00:38:37,793 --> 00:38:38,838 What do I do? 667 00:38:39,926 --> 00:38:41,580 I could drug you. 668 00:38:41,623 --> 00:38:42,929 Yeah, I could drug you, 669 00:38:42,972 --> 00:38:44,365 and then you'd pass out, you'd wake up 670 00:38:44,409 --> 00:38:46,236 and you'd forget that anything ever happened. 671 00:38:46,280 --> 00:38:47,542 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 672 00:38:47,586 --> 00:38:49,544 No! I mean, we shouldn't. 673 00:38:49,588 --> 00:38:51,546 -Please don't... drug me. -No. 674 00:38:51,590 --> 00:38:53,374 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 675 00:38:53,418 --> 00:38:54,941 I don't want to be drugged. 676 00:38:54,984 --> 00:38:58,031 But I'm sure we can think of another way. 677 00:38:58,074 --> 00:38:59,511 Let's put on our Barry thinking caps 678 00:38:59,554 --> 00:39:01,513 and think of a different solution 679 00:39:01,556 --> 00:39:02,992 for memory loss. 680 00:39:03,036 --> 00:39:04,951 Also, I'm a green belt... 681 00:39:04,994 --> 00:39:06,431 in the capoeira, 682 00:39:06,474 --> 00:39:08,520 and I have extensively studied wrestler, 683 00:39:08,563 --> 00:39:11,261 and I could just go frickin' lunatic on you. 684 00:39:11,305 --> 00:39:12,480 Besides, I have a date tonight... 685 00:39:12,524 --> 00:39:13,525 [speech stops] 686 00:39:15,483 --> 00:39:17,529 Okay. 687 00:39:17,572 --> 00:39:19,618 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 688 00:39:19,661 --> 00:39:22,360 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 689 00:39:22,403 --> 00:39:24,187 Wait. You say you have a date tonight? 690 00:39:24,231 --> 00:39:25,885 Yeah. Wait, what were you doing? 691 00:39:25,928 --> 00:39:27,843 Uh, nothing. Who's your date with? 692 00:39:27,887 --> 00:39:30,890 This super babe in my econ class. 693 00:39:30,933 --> 00:39:33,109 -Iris West? -Oh, my God! 694 00:39:33,153 --> 00:39:34,459 Do we marry her? 695 00:39:34,502 --> 00:39:36,199 You're going on a date with her tonight? 696 00:39:36,243 --> 00:39:37,810 That's why I need Mom to do my laundry. 697 00:39:37,853 --> 00:39:39,725 You don't even do your own laundry? 698 00:39:39,768 --> 00:39:40,639 Do you? 699 00:39:41,379 --> 00:39:43,206 Okay. 700 00:39:43,250 --> 00:39:44,991 -I'm actually gonna go. -What do you mean? 701 00:39:45,034 --> 00:39:46,819 Enjoy your life. Do you. 702 00:39:46,862 --> 00:39:48,995 Change literally nothing. 703 00:39:49,038 --> 00:39:51,345 -Um, I'll see you again never. -I have a few more questions, though. 704 00:39:51,389 --> 00:39:53,303 We have so much to learn from each other. 705 00:39:53,347 --> 00:39:54,609 [thunder rumbles] 706 00:39:54,653 --> 00:39:55,697 Oh, great. 707 00:39:55,741 --> 00:39:57,177 Well, you're leaving me. 708 00:39:57,220 --> 00:39:59,135 And now the storm's gonna ruin my date. 709 00:40:00,093 --> 00:40:01,311 What day is it today? 710 00:40:02,661 --> 00:40:05,054 Uh... Uh... 711 00:40:05,881 --> 00:40:07,100 Sunday? 712 00:40:07,143 --> 00:40:08,101 No, the date. 713 00:40:10,233 --> 00:40:11,626 It's September 29th. 714 00:40:12,671 --> 00:40:13,628 Shit. 715 00:40:14,629 --> 00:40:17,371 This storm, this is the day. 716 00:40:17,415 --> 00:40:19,808 -What day? -The day I got my powers. 717 00:40:19,852 --> 00:40:22,028 The day you get your powers. 718 00:40:23,333 --> 00:40:24,770 -Powers? -Listen... 719 00:40:24,813 --> 00:40:26,554 I can't tell you why I traveled back in time, 720 00:40:26,598 --> 00:40:29,209 and I can't tell you what I changed. 721 00:40:29,252 --> 00:40:31,820 But, essentially, in my version of reality, 722 00:40:31,864 --> 00:40:33,953 I ended up interning at the Central City Crime Lab 723 00:40:33,996 --> 00:40:36,651 in my freshman year, and that's where it happened. 724 00:40:36,695 --> 00:40:38,566 Well, happens. 725 00:40:38,610 --> 00:40:41,221 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 726 00:40:41,264 --> 00:40:42,875 And if you're not there... 727 00:40:43,876 --> 00:40:44,877 in 30 minutes... 728 00:40:46,531 --> 00:40:48,010 then you won't get the powers. 729 00:40:48,054 --> 00:40:50,839 Which means I don't get the powers, maybe? 730 00:40:50,883 --> 00:40:53,886 And then, that would mean that I lose my way 731 00:40:53,929 --> 00:40:55,888 of getting back in time in the first place, 732 00:40:55,931 --> 00:40:57,977 and then I literally have no idea what happens. 733 00:40:58,760 --> 00:40:59,979 Powers? 734 00:41:00,022 --> 00:41:01,763 [thunder crashes] 735 00:41:01,807 --> 00:41:03,809 [laughs gleefully] 736 00:41:03,852 --> 00:41:05,506 Wait, but what about our date tonight? 737 00:41:05,550 --> 00:41:08,378 She might be our future wife. 738 00:41:08,422 --> 00:41:11,251 There might not be a future... 739 00:41:11,294 --> 00:41:13,079 if you don't come with me... 740 00:41:13,122 --> 00:41:14,210 right now. 741 00:41:14,254 --> 00:41:15,864 [thunder cracks] 742 00:41:20,913 --> 00:41:22,567 Eight minutes. 743 00:41:22,610 --> 00:41:24,525 How are we gonna to get inside? What are you doing? 744 00:41:24,569 --> 00:41:25,831 Would you stop whining? 745 00:41:25,874 --> 00:41:28,355 This is gonna feel kinda weird. 746 00:41:28,398 --> 00:41:30,444 -[vibrating] -[grunting shakily] 747 00:41:30,488 --> 00:41:32,490 [dramatic music playing] 748 00:41:52,074 --> 00:41:53,511 We walk through the door. 749 00:41:53,554 --> 00:41:54,947 [shushing] 750 00:41:54,990 --> 00:41:56,731 [softly] Yes, it's okay. It's called phasing. 751 00:41:56,775 --> 00:41:57,863 Come on. 752 00:42:00,692 --> 00:42:01,997 I love phasing. 753 00:42:02,041 --> 00:42:03,477 [men speaking distantly] 754 00:42:05,044 --> 00:42:05,871 Uh-huh. 755 00:42:07,263 --> 00:42:09,265 Everybody moves. 756 00:42:09,309 --> 00:42:11,311 [suspenseful music playing] 757 00:42:19,624 --> 00:42:21,060 [thunder rumbles] 758 00:42:25,455 --> 00:42:26,848 [voice trembles] 759 00:42:30,548 --> 00:42:32,027 [laughs nervously] 760 00:42:33,028 --> 00:42:35,117 Well... this is it. 761 00:42:35,161 --> 00:42:37,206 This is where I was sitting. 762 00:42:37,250 --> 00:42:39,513 And actually, let me take this for you. 763 00:42:39,557 --> 00:42:40,862 Thank you. 764 00:42:40,906 --> 00:42:43,038 Okay, I had just opened those windows... 765 00:42:44,953 --> 00:42:46,868 to clear out the fumes. 766 00:42:47,956 --> 00:42:49,131 Right around now. 767 00:42:49,175 --> 00:42:51,090 And I was sitting in that chair, 768 00:42:51,133 --> 00:42:52,918 and I was right under this shelf of chemicals. 769 00:42:52,961 --> 00:42:54,963 And that's when the lightning hits. 770 00:42:55,007 --> 00:42:56,269 Wait. 771 00:42:56,312 --> 00:42:57,792 -I get hit by lightning? -No, no, no. 772 00:42:57,836 --> 00:42:59,359 You don't get hit by lightning. 773 00:42:59,402 --> 00:43:00,708 Okay, 'cause for a second I thought you said... 774 00:43:00,752 --> 00:43:02,101 The lightning hits the chemicals... 775 00:43:02,144 --> 00:43:03,755 which then you get bathed in, 776 00:43:03,798 --> 00:43:05,713 -and that's what electrocutes you. -Okay, 777 00:43:05,757 --> 00:43:07,541 -but I don't want to be electrocuted, though. -Sit down. 778 00:43:07,585 --> 00:43:09,717 -No, you sit down. -I already have the powers! 779 00:43:09,761 --> 00:43:10,849 You already have the powers! 780 00:43:10,892 --> 00:43:12,154 Exactly! 781 00:43:12,198 --> 00:43:13,852 I am not getting struck by lightning! 782 00:43:18,465 --> 00:43:20,859 [intense operatic music playing] 783 00:43:32,174 --> 00:43:33,785 [music crescendos] 784 00:43:39,181 --> 00:43:40,008 [grunts] 785 00:43:41,053 --> 00:43:41,880 [grunts] 786 00:43:43,011 --> 00:43:45,448 [alarm blaring] 787 00:43:53,848 --> 00:43:54,719 It worked. 788 00:43:55,894 --> 00:43:56,721 [gags] 789 00:44:01,203 --> 00:44:02,727 [groans] 790 00:44:02,770 --> 00:44:04,859 It looks like you lost a tooth. 791 00:44:04,903 --> 00:44:06,905 [groaning] 792 00:44:08,167 --> 00:44:10,256 [crying] Oh. 793 00:44:11,300 --> 00:44:13,085 -No? -You lost a tooth. 794 00:44:14,782 --> 00:44:16,784 [tense music playing] 795 00:44:24,879 --> 00:44:26,620 All right. We gotta go. 796 00:44:30,363 --> 00:44:31,973 [guard 1] What have we got? 797 00:44:32,017 --> 00:44:33,714 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 798 00:44:33,758 --> 00:44:34,715 [guard 1] Go check it. 799 00:44:39,459 --> 00:44:40,765 Securing the entrance. 800 00:44:44,594 --> 00:44:45,900 We've gotta phase. 801 00:44:45,944 --> 00:44:47,380 [softly] Phase, phasing. 802 00:44:53,908 --> 00:44:54,735 [grunts] 803 00:44:57,085 --> 00:44:58,521 [groaning] 804 00:45:08,096 --> 00:45:10,142 [straining] 805 00:45:10,185 --> 00:45:12,057 Oh... [groans] 806 00:45:13,232 --> 00:45:15,277 [breathes deeply] 807 00:45:15,321 --> 00:45:17,410 [dramatic music plays] 808 00:45:21,719 --> 00:45:23,721 -[music stops] -[shoes squeaking] 809 00:45:28,682 --> 00:45:30,292 [yells] 810 00:45:33,034 --> 00:45:34,079 Shit! 811 00:45:34,122 --> 00:45:36,124 [suspenseful music builds] 812 00:45:38,866 --> 00:45:39,911 I'm slow. 813 00:45:41,303 --> 00:45:43,218 [past Barry] Oh. Oh. 814 00:45:47,570 --> 00:45:49,790 [Barry] Why is your place so much nicer 815 00:45:49,834 --> 00:45:51,836 -than I expected it to be? -[past Barry] You like it? 816 00:45:51,879 --> 00:45:53,881 Mom had to help decorate. 817 00:45:53,925 --> 00:45:55,100 You know Mom. 818 00:45:55,143 --> 00:45:57,624 Right, yeah. Classic Mom. 819 00:45:57,667 --> 00:45:58,625 Classic Mom. 820 00:45:59,234 --> 00:46:00,235 [grunts] 821 00:46:01,541 --> 00:46:02,542 Hmm. 822 00:46:05,850 --> 00:46:07,765 -What a day. -Barry, 823 00:46:07,808 --> 00:46:09,157 the accident gave you powers, 824 00:46:09,201 --> 00:46:10,811 but took mine away. 825 00:46:10,855 --> 00:46:12,944 So, I don't know how I get back. 826 00:46:12,987 --> 00:46:14,380 Without access to the Speed Force, 827 00:46:14,423 --> 00:46:17,035 I don't know how I ever leave. 828 00:46:17,078 --> 00:46:19,211 Do you understand what I'm saying? 829 00:46:19,254 --> 00:46:21,343 -I might be stuck. -Wait. 830 00:46:22,736 --> 00:46:23,911 I have powers now? 831 00:46:24,869 --> 00:46:26,131 Yeah, but... 832 00:46:26,174 --> 00:46:27,610 -you... No, no, no. -[gasps] 833 00:46:31,005 --> 00:46:32,833 [squealing excitedly] 834 00:46:36,576 --> 00:46:38,578 [objects clatter] 835 00:46:40,449 --> 00:46:43,278 Holy speedballs. 836 00:46:43,322 --> 00:46:45,541 Okay, I know this is incredibly exciting, 837 00:46:45,585 --> 00:46:46,847 because I went through it. 838 00:46:46,891 --> 00:46:48,153 Speedy Gonzales! 839 00:46:48,196 --> 00:46:50,329 Yes, I've done it many times myself. 840 00:46:50,372 --> 00:46:52,287 -You can't just start... -[laughs, yells] 841 00:46:53,332 --> 00:46:54,855 Shit. 842 00:46:54,899 --> 00:46:56,335 ["Alright" by Supergrass playing] 843 00:47:20,054 --> 00:47:21,926 [music distorting] 844 00:47:21,969 --> 00:47:23,623 [grunting] 845 00:47:27,496 --> 00:47:29,368 [yells] 846 00:47:29,411 --> 00:47:31,022 [horn honking] 847 00:47:31,065 --> 00:47:32,284 Oh, my... 848 00:47:33,372 --> 00:47:34,677 [horn honks] 849 00:47:34,721 --> 00:47:35,983 [tires screeching] 850 00:47:38,420 --> 00:47:40,422 [comical music playing] 851 00:47:42,250 --> 00:47:43,904 [music instruments sounding] 852 00:47:43,948 --> 00:47:44,905 Ahh! 853 00:47:44,949 --> 00:47:46,080 [horns honking] 854 00:47:55,873 --> 00:47:57,265 [screaming] 855 00:48:04,229 --> 00:48:06,318 [grunts] 856 00:48:06,361 --> 00:48:08,363 -[horse whinnies] -Okay, I'm leaving! 857 00:48:09,799 --> 00:48:11,671 [comical music continues] 858 00:48:13,978 --> 00:48:16,023 [power shuts down] 859 00:48:16,067 --> 00:48:18,547 [people screaming] 860 00:48:18,591 --> 00:48:20,201 [officer over speaker] Put your hands up. 861 00:48:24,379 --> 00:48:25,337 [music stops] 862 00:48:25,380 --> 00:48:26,773 [distant sirens wailing] 863 00:48:26,816 --> 00:48:28,035 [distant explosions] 864 00:48:28,079 --> 00:48:29,950 [muffled clattering] 865 00:48:36,087 --> 00:48:37,392 What did you do? 866 00:48:37,436 --> 00:48:39,307 Nothing. Why? 867 00:48:45,444 --> 00:48:47,272 Barry... 868 00:48:47,315 --> 00:48:49,143 I could've told you about the clothes. It's friction. 869 00:48:49,187 --> 00:48:51,319 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 870 00:48:51,363 --> 00:48:54,192 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 871 00:48:54,235 --> 00:48:55,933 That broccoli looks rotten. 872 00:48:55,976 --> 00:48:57,456 Look, some things you can move. 873 00:48:57,499 --> 00:48:59,110 Like, you can move, 874 00:48:59,153 --> 00:49:01,634 for instance, a microwave. 875 00:49:01,677 --> 00:49:03,941 But you can't move something like, say... 876 00:49:03,984 --> 00:49:05,333 -a baby. -Barry, 877 00:49:05,377 --> 00:49:07,031 it's like I've never eaten anything before. 878 00:49:07,074 --> 00:49:10,773 Everything has this vivid flavor. Try a little. 879 00:49:10,817 --> 00:49:12,645 Just take a little bite. 880 00:49:12,688 --> 00:49:14,386 That's bad, isn't it? 881 00:49:14,429 --> 00:49:15,822 [laughs] Yeah, this is not good. No, I was kidding. 882 00:49:15,865 --> 00:49:17,606 -[gags] -I'm amazing. We're amazing. 883 00:49:17,650 --> 00:49:19,608 I'm so hungry. 884 00:49:20,870 --> 00:49:22,394 Hey, wait. 885 00:49:22,437 --> 00:49:24,483 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 886 00:49:24,526 --> 00:49:26,572 You don't. Not yet. 887 00:49:26,615 --> 00:49:28,487 Okay? It's very complicated. 888 00:49:28,530 --> 00:49:31,011 Takes a long time to train your body to be able to speed up 889 00:49:31,055 --> 00:49:33,013 whilst your molecules slow down enough to pass through 890 00:49:33,057 --> 00:49:35,015 the molecular structure of solid objects... 891 00:49:35,885 --> 00:49:37,017 [muffled thud] 892 00:49:37,061 --> 00:49:38,105 [woman downstairs screams] 893 00:49:38,149 --> 00:49:39,411 [woman] Get out of here! 894 00:49:39,454 --> 00:49:41,195 -[muffled footsteps running] -[sighs] 895 00:49:41,935 --> 00:49:43,023 [door opens] 896 00:49:43,067 --> 00:49:44,155 [door opens] 897 00:49:46,157 --> 00:49:48,594 You've gotta start letting me finish my sentences. 898 00:49:49,856 --> 00:49:51,597 Are we always this sleepy? 899 00:49:51,640 --> 00:49:54,034 And hungry and naked? 900 00:49:54,078 --> 00:49:55,949 Well, the first two, yes. 901 00:49:55,993 --> 00:49:58,430 The third one, no. I've figured that part out. 902 00:49:58,473 --> 00:50:00,127 And honestly, if we're gonna do this 903 00:50:00,171 --> 00:50:02,129 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 904 00:50:02,173 --> 00:50:04,610 So, a good place to start, I guess, 905 00:50:04,653 --> 00:50:07,395 is that, yeah, the original suit 906 00:50:07,439 --> 00:50:09,441 -was actually made out of this polysynth... -[snoring] 907 00:50:10,529 --> 00:50:11,921 Or we'll 908 00:50:11,965 --> 00:50:13,836 pick this up tomorrow. 909 00:50:13,880 --> 00:50:15,490 [past Barry] So, the suit is inside the ring? 910 00:50:15,534 --> 00:50:17,579 -Yeah. -What? 911 00:50:18,711 --> 00:50:20,060 And I can have this? 912 00:50:20,104 --> 00:50:22,062 No, you can't have it. You can borrow it 913 00:50:22,106 --> 00:50:23,890 so you don't kill yourself using your powers. 914 00:50:23,933 --> 00:50:25,239 [whispering gibberish] 915 00:50:25,283 --> 00:50:27,372 You're gonna push this button 916 00:50:27,415 --> 00:50:28,982 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 917 00:50:29,026 --> 00:50:30,766 and expanding the suit to full size. 918 00:50:30,810 --> 00:50:31,985 Ready? 919 00:50:34,074 --> 00:50:34,901 [clinks] 920 00:50:37,382 --> 00:50:39,384 [dramatic music playing] 921 00:50:47,696 --> 00:50:49,872 [laughing] 922 00:50:49,916 --> 00:50:51,526 It was so tiny... 923 00:50:51,570 --> 00:50:53,615 You're supposed to put it on before it hits the floor. 924 00:50:53,659 --> 00:50:55,704 What, like change... 925 00:50:55,748 --> 00:50:57,358 right here in front of you? 926 00:50:57,402 --> 00:50:59,186 There's no one even here anyway, Barry. Come on-- 927 00:50:59,230 --> 00:51:02,146 -[exclaims] Whoo, man. -Tight. 928 00:51:03,321 --> 00:51:04,670 It hurts. 929 00:51:04,713 --> 00:51:06,193 You know where it hurts? 930 00:51:06,237 --> 00:51:08,543 -In my dick. -Okay. I know, I know, 931 00:51:08,587 --> 00:51:10,241 but I don't need to know. 932 00:51:10,284 --> 00:51:12,373 -Sorry, can we move on? -Mm-hmm. 933 00:51:12,417 --> 00:51:14,071 Here's what I'm thinking. 934 00:51:14,114 --> 00:51:16,073 If I can train you to move like I do, 935 00:51:16,116 --> 00:51:17,465 then we can re-create the Chronobowl. 936 00:51:17,509 --> 00:51:18,510 Chronobowl? 937 00:51:18,553 --> 00:51:19,511 In the Speed Force. 938 00:51:19,554 --> 00:51:22,079 Speed Force? 939 00:51:22,122 --> 00:51:24,951 -And then maybe we can find some way to get me back to the future. -Back to the Future.Yes! 940 00:51:24,994 --> 00:51:26,431 Eric Stoltz 941 00:51:26,474 --> 00:51:28,998 is chur boy in that movie. 942 00:51:29,042 --> 00:51:30,913 What an embodied performance. 943 00:51:30,957 --> 00:51:32,785 You mean Michael J. Fox? 944 00:51:32,828 --> 00:51:35,048 Back to the Future? 945 00:51:35,092 --> 00:51:37,442 -Yeah, in the movie Back to the Future? -[woman] Oh, my God! [people clamoring] 946 00:51:40,097 --> 00:51:41,402 -What's going on? -I don't know. 947 00:51:48,844 --> 00:51:50,150 You need to take the suit off now. 948 00:51:50,194 --> 00:51:51,586 -Thank God. -[distant sirens wailing] 949 00:51:57,244 --> 00:51:59,159 [man on TV] ...reported seeing a mysterious object 950 00:51:59,203 --> 00:52:01,770 hovering above the Australian seaboard. 951 00:52:01,814 --> 00:52:03,990 -We've obtained footage from the sighting... -Zod. 952 00:52:04,033 --> 00:52:06,123 -...and as you can see, the object... -[past Barry] "Zod"? 953 00:52:06,166 --> 00:52:09,256 -...appears to be a flying ship of some sort. -What's a zod? 954 00:52:09,300 --> 00:52:11,563 [on TV] According to US government officials, 955 00:52:11,606 --> 00:52:13,260 satellite data 956 00:52:13,304 --> 00:52:15,219 has confirmed the presence of a spacecraft. 957 00:52:15,262 --> 00:52:17,134 -We'll be sure-- -[past Barry yelps] 958 00:52:17,960 --> 00:52:19,353 [static] 959 00:52:20,441 --> 00:52:22,269 My name is General Zod. 960 00:52:24,141 --> 00:52:25,751 I come from a world 961 00:52:25,794 --> 00:52:27,622 far from yours. 962 00:52:27,666 --> 00:52:30,190 For some time, your world 963 00:52:30,234 --> 00:52:33,933 -has sheltered one of my citizens. -No, no, no. 964 00:52:33,976 --> 00:52:36,370 -This can't be happening. -I request that you return this individual... 965 00:52:36,414 --> 00:52:38,198 -[Barry] Not now. -...to my custody. 966 00:52:38,242 --> 00:52:40,461 What's happening? 967 00:52:40,505 --> 00:52:41,984 For reasons unknown... 968 00:52:42,028 --> 00:52:43,638 Zod's looking for Superman. 969 00:52:43,682 --> 00:52:45,118 What's a superman? 970 00:52:46,206 --> 00:52:47,773 [police siren chirps] 971 00:52:47,816 --> 00:52:49,209 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 972 00:52:49,253 --> 00:52:51,255 I'm assuming still incognito. 973 00:52:51,298 --> 00:52:54,345 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 974 00:52:54,388 --> 00:52:56,129 and he's just the best. 975 00:52:56,173 --> 00:52:59,393 And then Zod is an alien from the same planet, 976 00:52:59,437 --> 00:53:01,090 also very powerful, 977 00:53:01,134 --> 00:53:02,353 but he's just the worst. 978 00:53:02,396 --> 00:53:05,225 And Zod came here to find Clark. 979 00:53:05,269 --> 00:53:08,185 -Wait, who's Clark? -Clark is Superman. 980 00:53:08,228 --> 00:53:10,274 -Oh. Okay. -But then 981 00:53:10,317 --> 00:53:13,712 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 982 00:53:13,755 --> 00:53:15,322 and Superman stopped him eventually, 983 00:53:15,366 --> 00:53:18,369 but not before Zod killed thousands of people. 984 00:53:18,412 --> 00:53:19,718 -Yeesh. -And at the time, 985 00:53:19,761 --> 00:53:21,937 there was nothing I could do, I've... 986 00:53:26,028 --> 00:53:27,552 Wait, you... 987 00:53:27,595 --> 00:53:28,683 You were there? 988 00:53:30,032 --> 00:53:32,383 Yeah, I had just gotten my powers. 989 00:53:32,426 --> 00:53:34,994 [people screaming] 990 00:53:35,037 --> 00:53:37,388 And I was still putting some finishing touches on my suit. 991 00:53:38,389 --> 00:53:40,042 [people screaming] 992 00:53:41,087 --> 00:53:43,220 This thing, Zod's World Engine, 993 00:53:43,263 --> 00:53:45,744 it started destroying Metropolis, so I just went there 994 00:53:45,787 --> 00:53:48,399 and I started trying to save people. 995 00:53:49,356 --> 00:53:50,227 [boy] Daddy? 996 00:53:51,706 --> 00:53:52,751 [man] Listen to me! 997 00:53:52,794 --> 00:53:54,405 Run away! 998 00:53:54,448 --> 00:53:55,319 Run away! 999 00:54:01,760 --> 00:54:03,892 [Barry] There was this kid, and I... 1000 00:54:03,936 --> 00:54:06,068 I got him, but then... 1001 00:54:06,112 --> 00:54:07,505 I couldn't get his dad. 1002 00:54:08,332 --> 00:54:10,247 Daddy! 1003 00:54:10,290 --> 00:54:12,118 [solemn music playing] 1004 00:54:24,522 --> 00:54:26,132 [metal groaning] 1005 00:54:27,351 --> 00:54:28,439 It was all I could do, 1006 00:54:28,482 --> 00:54:29,701 save that one kid. 1007 00:54:31,790 --> 00:54:33,574 Only Superman could stop Zod. 1008 00:54:35,576 --> 00:54:37,622 But not in time to save those people. 1009 00:54:37,665 --> 00:54:39,319 And now it's about to happen again. 1010 00:54:39,885 --> 00:54:41,321 But... 1011 00:54:41,365 --> 00:54:43,584 if I can find the entire Justice League, 1012 00:54:43,628 --> 00:54:45,717 Superman and the rest of the band... 1013 00:54:45,760 --> 00:54:47,284 Right. 1014 00:54:47,327 --> 00:54:48,937 ...then maybe I can prevent the whole thing 1015 00:54:48,981 --> 00:54:50,722 from ever even happening at all. 1016 00:54:53,942 --> 00:54:56,336 -Um, give me your laptop. -Okay. 1017 00:54:56,380 --> 00:54:57,642 What is that smell? 1018 00:54:57,685 --> 00:54:59,296 Ugh. Could be anything. 1019 00:55:00,297 --> 00:55:01,210 Honestly. 1020 00:55:02,603 --> 00:55:03,909 Who's that? 1021 00:55:03,952 --> 00:55:06,390 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 1022 00:55:06,433 --> 00:55:08,130 -[snoring] -Don't worry. He's breezy. 1023 00:55:10,132 --> 00:55:11,786 [Barry] We can do this. 1024 00:55:11,830 --> 00:55:14,136 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 1025 00:55:14,180 --> 00:55:15,790 [woman screams, muttering] 1026 00:55:17,009 --> 00:55:18,924 Oh, this is my roommate, Patty. 1027 00:55:18,967 --> 00:55:19,838 Patty... 1028 00:55:19,881 --> 00:55:21,187 is your roommate? 1029 00:55:21,230 --> 00:55:23,842 And that's her boyfriend, Albert. 1030 00:55:23,885 --> 00:55:25,278 What's up? 1031 00:55:25,322 --> 00:55:27,106 [in sing-song] Good morning. 1032 00:55:28,325 --> 00:55:30,936 Oh, sorry. And, uh, guys... 1033 00:55:31,850 --> 00:55:33,330 This is my cousin. 1034 00:55:33,939 --> 00:55:34,896 Barry. 1035 00:55:37,159 --> 00:55:38,073 [past Patty] Whoa. 1036 00:55:40,772 --> 00:55:41,599 I'm starving. 1037 00:55:45,603 --> 00:55:46,995 Okay. 1038 00:55:47,039 --> 00:55:48,562 Victor Stone, Gotham City University. 1039 00:55:48,606 --> 00:55:50,434 Yes. Here he is. 1040 00:55:50,477 --> 00:55:52,566 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1041 00:55:52,610 --> 00:55:53,959 Shit, okay. 1042 00:55:54,002 --> 00:55:55,395 He's not Cyborg yet. 1043 00:55:55,439 --> 00:55:57,919 Wonder Woman. 1044 00:55:57,963 --> 00:55:59,268 Wonder Woman! 1045 00:55:59,312 --> 00:56:01,836 Las Vegas residency. 1046 00:56:01,880 --> 00:56:04,404 Illusions, juggling, and zebras. 1047 00:56:04,448 --> 00:56:06,841 No. That is not Diana. 1048 00:56:06,885 --> 00:56:08,756 -Aquaman. -Aquaman? 1049 00:56:08,800 --> 00:56:10,410 Is that like a super mermaid? 1050 00:56:10,454 --> 00:56:11,759 [Barry] No, Albert, 1051 00:56:11,803 --> 00:56:13,370 he's not a super mermaid. 1052 00:56:13,413 --> 00:56:15,633 Okay? He's half Atlantean, half human 1053 00:56:15,676 --> 00:56:18,549 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 1054 00:56:18,592 --> 00:56:19,767 So, like a super mermaid? [plays keyboard] 1055 00:56:19,811 --> 00:56:21,073 No, Albert! 1056 00:56:21,116 --> 00:56:22,901 [laughs] That is what you described. 1057 00:56:22,944 --> 00:56:24,772 [Barry] We'll just try Arthur Curry... 1058 00:56:24,816 --> 00:56:26,121 Maine... 1059 00:56:27,688 --> 00:56:28,950 lighthouse. 1060 00:56:28,994 --> 00:56:30,430 [whimsical music playing on keyboard] 1061 00:56:30,474 --> 00:56:32,650 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 1062 00:56:32,693 --> 00:56:33,520 Uh, phone. 1063 00:56:35,000 --> 00:56:36,610 -[phone rings] -Hello. 1064 00:56:36,654 --> 00:56:38,656 -[Barry] Hello, Thomas Curry? -Yes. 1065 00:56:38,699 --> 00:56:40,266 Could I speak to Arthur? 1066 00:56:40,309 --> 00:56:41,659 Is Arthur around? 1067 00:56:41,702 --> 00:56:43,704 You wanna speak to my dog? 1068 00:56:43,748 --> 00:56:46,968 What? No, no. Um, sorry. Uh... 1069 00:56:47,012 --> 00:56:49,057 -Is this Thomas Curry? -Yes. 1070 00:56:49,101 --> 00:56:51,843 -And you work at a lighthouse? -Yes. 1071 00:56:51,886 --> 00:56:54,062 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1072 00:56:54,106 --> 00:56:55,934 -[man on TV] Will you accept this rose? -[woman on TV] Yes. 1073 00:56:57,414 --> 00:56:58,937 Uh, no. 1074 00:56:58,980 --> 00:57:00,721 Uh, right, but maybe, maybe... 1075 00:57:00,765 --> 00:57:03,289 um, a fishlike woman 1076 00:57:03,332 --> 00:57:05,639 washed into your life 1077 00:57:05,683 --> 00:57:07,772 -at some point or another? -Very funny, asshole. 1078 00:57:07,815 --> 00:57:09,251 [line disconnects] 1079 00:57:10,775 --> 00:57:12,994 Arthur Curry was never born. 1080 00:57:13,038 --> 00:57:14,822 -What? -This is a disaster. 1081 00:57:14,866 --> 00:57:16,520 I-I-I completely destroyed history. 1082 00:57:16,563 --> 00:57:18,086 Like Eric Stoltz. 1083 00:57:18,130 --> 00:57:19,653 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 1084 00:57:19,697 --> 00:57:21,133 Eric Stoltz is Marty McFly. 1085 00:57:21,176 --> 00:57:22,526 -What? -Time travel? 1086 00:57:22,569 --> 00:57:24,876 Oh. We talking "BTTF"? 1087 00:57:24,919 --> 00:57:26,051 Come on, who is this guy? 1088 00:57:26,094 --> 00:57:27,531 Okay, yeah, no, I know. 1089 00:57:27,574 --> 00:57:29,358 I've seen all of them 1090 00:57:29,402 --> 00:57:31,926 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1091 00:57:31,970 --> 00:57:32,797 [Gary] Really? 1092 00:57:34,712 --> 00:57:36,496 Then explain Marty McThigh here. 1093 00:57:36,540 --> 00:57:38,019 I can't explain that to you, Gary. 1094 00:57:38,063 --> 00:57:39,804 That's not your thigh. 1095 00:57:39,847 --> 00:57:42,154 It's the wrong actor, and it's upside down. 1096 00:57:43,677 --> 00:57:45,244 [Gary] Is it? 1097 00:57:45,287 --> 00:57:46,985 [whimsical music continues playing on keyboard] 1098 00:57:47,725 --> 00:57:49,248 The point is that 1099 00:57:49,291 --> 00:57:50,902 in Back to the Future 1100 00:57:50,945 --> 00:57:54,383 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 1101 00:57:54,427 --> 00:57:55,689 The guy from Footloose? 1102 00:57:55,733 --> 00:57:57,430 No, that's Kevin Bacon! 1103 00:57:57,474 --> 00:57:59,258 -Bacon. -[past Barry] Kevin Bacon's Maverick 1104 00:57:59,301 --> 00:58:00,912 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1105 00:58:00,955 --> 00:58:02,870 -Top Gun. 1106 00:58:02,914 --> 00:58:04,872 -Top Gun, right? -[Barry] No, no, no. 1107 00:58:04,916 --> 00:58:06,961 I completely broke the universe. 1108 00:58:07,005 --> 00:58:09,311 [whimsical music continues playing on keyboard] 1109 00:58:09,355 --> 00:58:11,183 Marty McFly is Eric Stoltz. 1110 00:58:11,226 --> 00:58:13,272 -Yes. -Thank you. 1111 00:58:13,315 --> 00:58:16,754 I created a world with no metahumans. 1112 00:58:16,797 --> 00:58:19,104 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 1113 00:58:19,147 --> 00:58:20,497 [stops playing keyboard] 1114 00:58:21,367 --> 00:58:23,195 There's no Cyborg. 1115 00:58:23,238 --> 00:58:25,110 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 1116 00:58:25,153 --> 00:58:26,981 There's no Superman. 1117 00:58:27,025 --> 00:58:28,243 There's no Batman. 1118 00:58:28,287 --> 00:58:29,375 [past Patty] I'm Batman. 1119 00:58:29,418 --> 00:58:31,551 [dramatic musical sting] 1120 00:58:31,595 --> 00:58:34,467 What, you... What did you just say? 1121 00:58:34,511 --> 00:58:36,556 I'm [burping] Batman. 1122 00:58:36,600 --> 00:58:37,992 [all laughing] 1123 00:58:39,080 --> 00:58:40,212 Batman exists? 1124 00:58:40,255 --> 00:58:41,430 -Hundo p. -[Gary] Yeah, dude. 1125 00:58:41,474 --> 00:58:43,215 Nobody knows who he really is, 1126 00:58:43,258 --> 00:58:45,783 -but he exists. -[Barry] Right. 1127 00:58:45,826 --> 00:58:47,480 Well, uh, we... 1128 00:58:47,524 --> 00:58:49,177 my cousin Barry and I, 1129 00:58:49,221 --> 00:58:51,876 have to go to that cousin's dinner. 1130 00:58:51,919 --> 00:58:53,617 Now. 1131 00:58:53,660 --> 00:58:55,575 But it was a pleasure to meet 1132 00:58:55,619 --> 00:58:57,446 -you all. -[Albert resumes playing keyboard] 1133 00:58:57,490 --> 00:58:59,927 -And Gary. -[Gary] Barry. 1134 00:58:59,971 --> 00:59:01,276 -Barry. -Gary. 1135 00:59:01,320 --> 00:59:02,321 Barry! 1136 00:59:04,976 --> 00:59:06,978 [mysterious music playing] 1137 00:59:12,766 --> 00:59:14,202 [car stops] 1138 00:59:22,123 --> 00:59:24,343 What, are you frickin' kidding me with this place? 1139 00:59:25,518 --> 00:59:26,911 [gate creaks] 1140 00:59:28,347 --> 00:59:30,175 What is this, hell? 1141 00:59:39,271 --> 00:59:40,533 It's open. 1142 00:59:50,282 --> 00:59:52,545 [exclaims] 1143 00:59:52,589 --> 00:59:55,461 -Look at all this cool shit! -Okay, Barry, don't touch anything in here. 1144 00:59:57,942 --> 01:00:00,422 ["25 Or 6 To 4" by Chicago playing on speakers] 1145 01:00:00,466 --> 01:00:01,467 Hello? 1146 01:00:02,642 --> 01:00:04,165 Bruce? 1147 01:00:05,558 --> 01:00:06,951 Bruce, are you there? 1148 01:00:08,822 --> 01:00:10,345 Oh, boy. 1149 01:00:13,131 --> 01:00:15,568 [Barry] Hey, I didn't know you painted. 1150 01:00:15,612 --> 01:00:16,743 They're good. 1151 01:00:18,440 --> 01:00:20,094 Bruce Wayne? 1152 01:00:22,357 --> 01:00:24,185 [song continues faintly in other room] 1153 01:00:33,107 --> 01:00:34,021 Bruce? 1154 01:00:34,718 --> 01:00:35,719 [song fades] 1155 01:00:43,683 --> 01:00:45,206 [past Barry] Hey, check this out. There's, like, 1156 01:00:45,250 --> 01:00:47,078 bells connected to every room in this house. 1157 01:00:47,121 --> 01:00:48,775 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 1158 01:00:48,819 --> 01:00:51,082 if we just ring all these bells, right? 1159 01:00:51,125 --> 01:00:53,998 [Barry] You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 1160 01:00:54,041 --> 01:00:56,478 -You ring them from all the other places. -What? 1161 01:00:56,522 --> 01:00:58,611 You don't have, like, Downton Abbeyin your universe? 1162 01:00:58,655 --> 01:01:00,265 Downtown Abbey's? 1163 01:01:00,308 --> 01:01:02,310 The chain of, like, family-style restaurants? 1164 01:01:02,354 --> 01:01:04,704 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1165 01:01:04,748 --> 01:01:07,402 Oh, you know what I'd really go for right now? 1166 01:01:07,446 --> 01:01:09,883 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1167 01:01:09,927 --> 01:01:11,276 -[man grunts] -[grunts] 1168 01:01:11,319 --> 01:01:13,321 [song continues] 1169 01:01:16,020 --> 01:01:16,934 Okay. 1170 01:01:33,820 --> 01:01:35,082 -[cries out] -[glass shatters] 1171 01:01:35,126 --> 01:01:36,693 [past Barry laughs] 1172 01:01:37,650 --> 01:01:39,173 [laughs harder] 1173 01:01:39,217 --> 01:01:41,567 You know what, man? I've had it with you. 1174 01:01:41,610 --> 01:01:43,264 [song continues] 1175 01:01:46,485 --> 01:01:47,747 [groans] 1176 01:01:49,880 --> 01:01:51,272 [Barry screams] 1177 01:02:02,631 --> 01:02:03,807 [song stops] 1178 01:02:03,850 --> 01:02:05,722 [groaning] 1179 01:02:10,552 --> 01:02:11,597 [grunts] 1180 01:02:11,640 --> 01:02:13,642 [mysterious music playing] 1181 01:02:17,472 --> 01:02:18,996 Who the hell are you? 1182 01:02:19,039 --> 01:02:20,649 I'm the guy who lives here. 1183 01:02:21,781 --> 01:02:24,262 We're looking for Bruce Wayne. 1184 01:02:24,305 --> 01:02:25,742 -[grunts softly] -[neck cracks] 1185 01:02:26,960 --> 01:02:28,788 You hungry? 1186 01:02:28,832 --> 01:02:30,529 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1187 01:02:30,572 --> 01:02:31,922 The individual they're searching for 1188 01:02:31,965 --> 01:02:34,315 -is still at large. -So... 1189 01:02:34,359 --> 01:02:36,187 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1190 01:02:36,230 --> 01:02:38,102 and other foreign leaders are said to be... 1191 01:02:38,145 --> 01:02:39,973 ...you're the same person as him... 1192 01:02:40,017 --> 01:02:42,759 -but from an alternate timeline. -Yes. 1193 01:02:42,802 --> 01:02:43,760 In which... 1194 01:02:45,413 --> 01:02:46,806 you and I are friends? 1195 01:02:46,850 --> 01:02:49,896 Yeah, you're like probably my best friend. 1196 01:02:49,940 --> 01:02:51,985 -Okay. -[Barry] Well, but you're a bit... 1197 01:02:52,029 --> 01:02:53,987 you're, uh... 1198 01:02:54,031 --> 01:02:56,468 -chronologically different. -Older. 1199 01:02:56,511 --> 01:02:58,687 That's what I can't understand. 1200 01:02:58,731 --> 01:03:01,690 I traveled back in time from here to here. 1201 01:03:01,734 --> 01:03:04,606 Yet somehow, everything's all changed 1202 01:03:04,650 --> 01:03:06,565 back here. 1203 01:03:06,608 --> 01:03:08,175 -Or like when you were born, so... -[older Bruce] Well... 1204 01:03:09,133 --> 01:03:10,612 time isn't linear. 1205 01:03:10,656 --> 01:03:11,875 Right? 1206 01:03:11,918 --> 01:03:12,876 Right. 1207 01:03:15,617 --> 01:03:16,880 At some point 1208 01:03:16,923 --> 01:03:20,187 you probably saw a movie that told you 1209 01:03:20,231 --> 01:03:22,363 that if you went back and changed the past, 1210 01:03:22,407 --> 01:03:25,758 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1211 01:03:25,802 --> 01:03:26,933 Like, look. 1212 01:03:30,284 --> 01:03:32,286 New present 1213 01:03:32,330 --> 01:03:34,898 -and new future. -[past Barry] Yeah. 1214 01:03:34,941 --> 01:03:36,769 Well, time doesn't work like that. 1215 01:03:36,813 --> 01:03:38,075 That's not how time works. 1216 01:03:38,118 --> 01:03:40,120 When you go back and change the past 1217 01:03:40,164 --> 01:03:42,209 you create a fulcrum. 1218 01:03:42,253 --> 01:03:45,169 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1219 01:03:46,431 --> 01:03:48,868 New future. New past. 1220 01:03:48,912 --> 01:03:50,391 [spaghetti snaps] 1221 01:03:50,435 --> 01:03:51,828 It's retrocausal. 1222 01:03:51,871 --> 01:03:53,133 It goes both ways. 1223 01:03:53,177 --> 01:03:55,657 Actually, it goes many ways. 1224 01:03:55,701 --> 01:03:57,616 Maybe some other time. 1225 01:03:57,659 --> 01:04:01,054 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1226 01:04:01,098 --> 01:04:03,883 What you did was you changed the future 1227 01:04:03,927 --> 01:04:05,058 and you changed the past. 1228 01:04:05,929 --> 01:04:06,930 If a person 1229 01:04:06,973 --> 01:04:09,193 is stupid enough 1230 01:04:09,236 --> 01:04:10,759 to mess with time... 1231 01:04:10,803 --> 01:04:13,066 what you eventually end up with is this. 1232 01:04:15,199 --> 01:04:17,114 The multiverse. 1233 01:04:17,157 --> 01:04:18,898 Some strands run 1234 01:04:18,942 --> 01:04:20,378 almost parallel. 1235 01:04:20,421 --> 01:04:23,076 There will be inevitable intersections, 1236 01:04:23,120 --> 01:04:25,035 and others that are just... 1237 01:04:25,078 --> 01:04:26,906 wildly divergent. 1238 01:04:26,950 --> 01:04:27,776 What it is... 1239 01:04:29,474 --> 01:04:30,301 is a hot mess. 1240 01:04:32,042 --> 01:04:33,739 It's a crapshoot. 1241 01:04:33,782 --> 01:04:35,175 It's all just a crapshoot. 1242 01:04:35,219 --> 01:04:36,655 What does the parmesan mean? 1243 01:04:36,698 --> 01:04:38,570 The metaphor's over. It's just a garnish. 1244 01:04:38,613 --> 01:04:40,528 And I'll tell ya something. 1245 01:04:40,572 --> 01:04:42,095 A person would have to be 1246 01:04:42,748 --> 01:04:44,054 an idiot 1247 01:04:44,097 --> 01:04:45,838 to play craps 1248 01:04:45,882 --> 01:04:47,753 with the space-time continuum. 1249 01:04:47,796 --> 01:04:49,320 Yeah, an idiot. 1250 01:04:50,974 --> 01:04:51,844 Here. 1251 01:04:54,107 --> 01:04:56,153 [slurping] Mm. 1252 01:04:56,196 --> 01:04:58,590 Are you joking with the chewing noises right now? 1253 01:04:58,633 --> 01:05:00,635 So, uh, you're the reason 1254 01:05:01,985 --> 01:05:03,290 this Zod character 1255 01:05:03,334 --> 01:05:05,684 is about to destroy the Earth? 1256 01:05:05,727 --> 01:05:06,772 Maybe. 1257 01:05:06,815 --> 01:05:08,600 There's a guy called Superman 1258 01:05:08,643 --> 01:05:09,862 who can stop Zod? 1259 01:05:09,906 --> 01:05:12,386 -Yeah, yeah. -And flies? 1260 01:05:12,430 --> 01:05:14,171 Shoots lasers out of his eyes? 1261 01:05:14,214 --> 01:05:16,347 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1262 01:05:16,390 --> 01:05:17,652 No one said "Superman"... 1263 01:05:19,176 --> 01:05:21,787 that might be a little on the nose? 1264 01:05:21,830 --> 01:05:23,963 -You call yourself Batman. -Yeah. 1265 01:05:24,007 --> 01:05:25,834 I don't call myself Super Batman. 1266 01:05:25,878 --> 01:05:27,706 [laughs] 1267 01:05:27,749 --> 01:05:30,230 Wait, he's Batman? 1268 01:05:30,274 --> 01:05:32,232 What did you think we were doing here? 1269 01:05:32,276 --> 01:05:34,452 I thought this was the cousin's dinner. 1270 01:05:34,495 --> 01:05:37,063 He's... Bruce Wayne is Batman? 1271 01:05:37,107 --> 01:05:38,804 Not really. Not so much anymore. 1272 01:05:39,500 --> 01:05:40,719 You know... 1273 01:05:40,762 --> 01:05:42,068 they don't really need me. 1274 01:05:43,983 --> 01:05:46,246 Things have changed. Gotham's now 1275 01:05:46,290 --> 01:05:48,422 one of the safest cities in the world. 1276 01:05:48,466 --> 01:05:50,555 Well, I... I need you. We need you. 1277 01:05:50,598 --> 01:05:51,860 In my timeline, 1278 01:05:51,904 --> 01:05:54,080 Batman's our strategist, our leader. 1279 01:05:54,124 --> 01:05:56,778 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1280 01:05:56,822 --> 01:05:58,998 You're probably the only person who can help me find him. 1281 01:05:59,042 --> 01:06:00,521 So, will you help us? 1282 01:06:00,565 --> 01:06:02,001 [heroic music builds, stops] 1283 01:06:02,045 --> 01:06:02,915 Pass. 1284 01:06:06,310 --> 01:06:07,789 [Barry stutters] 1285 01:06:07,833 --> 01:06:09,487 Like pass the salt? 1286 01:06:10,401 --> 01:06:11,576 Bruce? 1287 01:06:11,619 --> 01:06:13,404 [crows cawing] 1288 01:06:13,447 --> 01:06:15,493 [Barry] He doesn't want to help us... 1289 01:06:15,536 --> 01:06:17,147 we're gonna use his bat shit. 1290 01:06:17,190 --> 01:06:18,235 Bat shit? 1291 01:06:19,671 --> 01:06:22,021 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1292 01:06:22,065 --> 01:06:23,022 Stand on that thing. 1293 01:06:26,069 --> 01:06:28,201 Okay, remember when you phased through the floor? 1294 01:06:28,245 --> 01:06:29,724 -Yeah. -So, 1295 01:06:29,768 --> 01:06:31,726 -I need you to do that again. -[vibrating] 1296 01:06:31,770 --> 01:06:33,424 -[heavy thud] -[past Barry] Ow. 1297 01:06:33,467 --> 01:06:35,208 -[sighs] -[hatch creaks] 1298 01:06:39,082 --> 01:06:40,605 What is this place? 1299 01:06:42,346 --> 01:06:44,087 [mysterious music playing] 1300 01:06:51,572 --> 01:06:53,574 [enthralling music playing] 1301 01:07:14,117 --> 01:07:15,944 [machines whirring] 1302 01:07:19,426 --> 01:07:21,254 [bats screeching] 1303 01:07:36,139 --> 01:07:38,010 [computers trilling] 1304 01:07:48,455 --> 01:07:50,109 [past Barry] Dude! 1305 01:07:50,153 --> 01:07:53,765 This place straight beeves! 1306 01:07:53,808 --> 01:07:55,245 "Beeves"? 1307 01:07:55,288 --> 01:07:56,507 [shrieks excitedly] 1308 01:08:01,164 --> 01:08:02,817 [yelling] 1309 01:08:04,515 --> 01:08:06,256 [panting] 1310 01:08:06,299 --> 01:08:07,300 Barry! 1311 01:08:08,214 --> 01:08:09,650 I almost died 1312 01:08:09,694 --> 01:08:10,782 in an abyss! 1313 01:08:10,825 --> 01:08:14,307 12,805 Clark Kents in the US. 1314 01:08:14,351 --> 01:08:16,004 Is this what I think it is? 1315 01:08:18,877 --> 01:08:20,879 [majestic music playing] 1316 01:08:26,102 --> 01:08:28,016 Holy shit! 1317 01:08:28,060 --> 01:08:31,281 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1318 01:08:31,324 --> 01:08:32,673 Okay, well... 1319 01:08:32,717 --> 01:08:34,414 refine search. 1320 01:08:34,458 --> 01:08:36,242 Date of birth. 1321 01:08:36,286 --> 01:08:38,679 -Wasn't born. He arrived. -[past Barry] Oh! 1322 01:08:38,723 --> 01:08:40,899 Oh, Barry, look! 1323 01:08:40,942 --> 01:08:41,900 I'm busy. 1324 01:08:41,943 --> 01:08:43,945 With what? 1325 01:08:43,989 --> 01:08:46,426 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1326 01:08:46,470 --> 01:08:48,907 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1327 01:08:48,950 --> 01:08:51,170 He has a back door into NASA. 1328 01:08:51,214 --> 01:08:52,215 'Course he does. 1329 01:08:53,999 --> 01:08:56,523 Yeah, but Barry, check this out. 1330 01:08:56,567 --> 01:08:58,221 This bag laughs. 1331 01:08:58,264 --> 01:08:59,787 [wicked laughter] 1332 01:08:59,831 --> 01:09:02,268 Okay, can't you take anything seriously? 1333 01:09:02,312 --> 01:09:03,617 Stop messing around. 1334 01:09:03,661 --> 01:09:05,271 Dude, come on. 1335 01:09:05,315 --> 01:09:07,186 Have you seen this place? 1336 01:09:07,230 --> 01:09:08,883 It's amazing! [echoing] 1337 01:09:08,927 --> 01:09:10,537 Hello! 1338 01:09:10,581 --> 01:09:13,323 Has the gravity of this not sunk in for you? 1339 01:09:13,366 --> 01:09:14,411 Stop messing around, Barry. 1340 01:09:14,454 --> 01:09:15,803 I won't say it again. 1341 01:09:16,674 --> 01:09:18,763 Yeesh. Sorry, Mom. 1342 01:09:18,806 --> 01:09:21,200 Shut up. Shut up. 1343 01:09:21,244 --> 01:09:22,723 You have no idea how lucky you are. 1344 01:09:23,246 --> 01:09:25,204 No idea! 1345 01:09:25,248 --> 01:09:27,772 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1346 01:09:27,815 --> 01:09:30,383 You just walk around thinking that you're so funny 1347 01:09:30,427 --> 01:09:31,776 and so cool. 1348 01:09:31,819 --> 01:09:33,212 And it's embarrassing, 1349 01:09:33,256 --> 01:09:36,302 because you're not any of those things! 1350 01:09:36,346 --> 01:09:38,652 Hey, screw you, man! 1351 01:09:38,696 --> 01:09:41,002 I've done nothing but everything you've asked. 1352 01:09:41,046 --> 01:09:43,135 You made me get struck by lightning! 1353 01:09:43,179 --> 01:09:45,746 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1354 01:09:45,790 --> 01:09:47,444 Now I'm probably gonna have to move. 1355 01:09:47,487 --> 01:09:49,968 You won't even tell me why you're here. 1356 01:09:50,011 --> 01:09:52,753 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1357 01:09:52,797 --> 01:09:53,972 for no reason? 1358 01:09:54,015 --> 01:09:56,366 You used Monkey as a dartboard! 1359 01:09:57,497 --> 01:09:58,629 Wait, what? 1360 01:09:59,499 --> 01:10:00,370 Forget it. 1361 01:10:02,763 --> 01:10:04,765 The monkey? Wait... 1362 01:10:04,809 --> 01:10:07,855 So, you're mad at me for playing with a toy? 1363 01:10:07,899 --> 01:10:09,944 It's not a toy. 1364 01:10:09,988 --> 01:10:11,555 Mom bought us that monkey. 1365 01:10:11,598 --> 01:10:13,557 'Cause she calls us Monkey. 1366 01:10:13,600 --> 01:10:16,386 She gives us monkey stuff all the time. 1367 01:10:17,343 --> 01:10:18,257 Right. 1368 01:10:19,302 --> 01:10:20,172 Look... 1369 01:10:21,042 --> 01:10:22,261 I'm sorry. 1370 01:10:22,305 --> 01:10:24,307 [sentimental music playing] 1371 01:10:24,350 --> 01:10:26,613 I'm not very good with people. 1372 01:10:26,657 --> 01:10:27,919 Even myself. 1373 01:10:27,962 --> 01:10:28,789 Oh. 1374 01:10:29,660 --> 01:10:30,704 Come on, dude. 1375 01:10:30,748 --> 01:10:32,402 You're... You're not that bad. 1376 01:10:32,445 --> 01:10:34,012 You can just be kind of a dick sometimes. 1377 01:10:36,754 --> 01:10:39,278 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1378 01:10:39,322 --> 01:10:41,237 But I just get excited. 1379 01:10:41,280 --> 01:10:43,848 Come on. This place is pretty cool, right? 1380 01:10:44,762 --> 01:10:45,589 Yeah. 1381 01:10:48,287 --> 01:10:49,723 All right, well, um... 1382 01:10:51,682 --> 01:10:52,813 I'll let you work. 1383 01:10:52,857 --> 01:10:54,859 [sentimental music continues] 1384 01:11:05,217 --> 01:11:06,392 [moans softly] 1385 01:11:12,833 --> 01:11:13,747 [Barry] I know you're there. 1386 01:11:17,273 --> 01:11:18,970 You know what I'm stuck on? 1387 01:11:19,013 --> 01:11:21,538 That thing you said, with the spaghetti. 1388 01:11:21,581 --> 01:11:24,497 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1389 01:11:26,238 --> 01:11:27,587 You had an Alfred. 1390 01:11:27,631 --> 01:11:29,763 My Bruce has an Alfred. 1391 01:11:29,807 --> 01:11:31,939 Different worlds, different times... 1392 01:11:31,983 --> 01:11:34,202 yet there it is. 1393 01:11:34,246 --> 01:11:36,379 Certain people, 1394 01:11:36,422 --> 01:11:40,121 certain events, certain strands of spaghetti, 1395 01:11:40,165 --> 01:11:42,646 drawn to each other like... like magnets. 1396 01:11:43,734 --> 01:11:45,257 I've read all about 1397 01:11:45,301 --> 01:11:48,304 temporal paradoxes and causal loops. 1398 01:11:49,479 --> 01:11:51,524 But this is more than that. 1399 01:11:51,568 --> 01:11:53,874 Inevitable intersections 1400 01:11:53,918 --> 01:11:55,572 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1401 01:11:55,615 --> 01:11:58,226 well, how do you explain that except for... 1402 01:11:59,793 --> 01:12:01,447 fate? 1403 01:12:01,491 --> 01:12:03,449 If you are listening, 1404 01:12:03,493 --> 01:12:05,582 sorry about your parents. 1405 01:12:05,625 --> 01:12:07,061 I'm just trying to save mine. 1406 01:12:09,194 --> 01:12:11,065 There has to be a way. 1407 01:12:11,109 --> 01:12:12,763 -[sighs] -There is a way, Barry. 1408 01:12:12,806 --> 01:12:14,068 Just keep trying. 1409 01:12:14,112 --> 01:12:15,287 Keep trying, Barry. 1410 01:12:20,510 --> 01:12:22,163 [device beeps, pulsing] 1411 01:12:25,515 --> 01:12:26,733 [device clicks, pulsing stops] 1412 01:12:27,952 --> 01:12:29,823 [metal creaking] 1413 01:12:29,867 --> 01:12:31,869 [Batman theme playing] 1414 01:12:59,418 --> 01:13:00,811 [Barry] Found him. 1415 01:13:00,854 --> 01:13:02,856 Barry, wake up. 1416 01:13:02,900 --> 01:13:06,643 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1417 01:13:06,686 --> 01:13:07,687 Get up, Barry. 1418 01:13:07,731 --> 01:13:09,646 The goat's on fire. [yelps] 1419 01:13:09,689 --> 01:13:11,212 We're going to Russia. 1420 01:13:12,518 --> 01:13:14,172 [yawns] Sweet. 1421 01:13:15,173 --> 01:13:18,437 [yawns] Mm. Coffee. 1422 01:13:18,481 --> 01:13:19,743 How are we gonna get to Russia? 1423 01:13:19,786 --> 01:13:21,309 -[gate opens] -[bats squeaking] 1424 01:13:22,441 --> 01:13:24,400 [Batman theme playing] 1425 01:13:57,345 --> 01:13:59,609 [older Bruce] I'll help you get this Superman. 1426 01:13:59,652 --> 01:14:02,133 Then, you're on your own. 1427 01:14:04,483 --> 01:14:06,093 -[cup shatters] -Oh! 1428 01:14:07,486 --> 01:14:08,444 You're... 1429 01:14:09,401 --> 01:14:10,620 You are, you're... 1430 01:14:10,663 --> 01:14:12,099 [music builds] 1431 01:14:15,015 --> 01:14:16,016 Yeah. 1432 01:14:17,801 --> 01:14:18,932 I'm Batman. 1433 01:14:24,024 --> 01:14:25,112 [engine starts] 1434 01:14:43,043 --> 01:14:45,089 [Batman theme playing] 1435 01:14:45,132 --> 01:14:46,960 [engine whooshes] 1436 01:15:06,719 --> 01:15:08,678 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1437 01:15:08,721 --> 01:15:11,463 grab Superman and dip set before the block is hot? 1438 01:15:11,507 --> 01:15:12,725 I don't know. 1439 01:15:12,769 --> 01:15:13,944 [whispering] Hey, you should ask him. 1440 01:15:13,987 --> 01:15:15,554 [controls beeping] 1441 01:15:15,598 --> 01:15:16,903 -[whispering] You ask him. -You should ask him. 1442 01:15:16,947 --> 01:15:18,644 Yeah, I'm not gonna ask him. 1443 01:15:18,688 --> 01:15:20,254 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1444 01:15:20,298 --> 01:15:22,474 Not this one. Not this Batman. 1445 01:15:22,518 --> 01:15:24,171 -[older Batman] We're here. -[automated voice] Activating hover mode. 1446 01:15:29,916 --> 01:15:31,788 -Ejector seat on. -Ejector seat. 1447 01:15:31,831 --> 01:15:34,268 -Ejector seat. -[whirring] 1448 01:15:37,837 --> 01:15:39,447 Okay, there are stages. 1449 01:15:40,971 --> 01:15:42,581 You're strapped to your parachutes. 1450 01:15:45,453 --> 01:15:46,498 Hey, where's yours? 1451 01:15:47,368 --> 01:15:48,500 [metal clicks] 1452 01:15:48,544 --> 01:15:50,546 [dramatic music playing] 1453 01:15:57,335 --> 01:15:59,337 Whoo! This rips dicks! 1454 01:16:00,207 --> 01:16:01,600 [whooping] 1455 01:16:02,340 --> 01:16:03,254 [yells] 1456 01:16:04,777 --> 01:16:06,779 [ominous music playing] 1457 01:16:19,139 --> 01:16:20,880 [older Batman] All clear. Let's move. 1458 01:16:20,924 --> 01:16:22,926 [rousing music playing] 1459 01:16:31,717 --> 01:16:34,154 -[music stops] -[wind whistling] 1460 01:16:36,679 --> 01:16:38,245 -Okay! -[rousing music resumes] 1461 01:16:42,685 --> 01:16:43,599 [coughs] 1462 01:16:46,689 --> 01:16:49,430 Good. Everybody's fast now but me. 1463 01:16:49,474 --> 01:16:51,998 -[past Barry] Why is it so cold? -It's the Arctic, Barry. 1464 01:16:54,653 --> 01:16:57,613 -[past Berry] Where'd he go? -I don't know. Just follow the footprints. 1465 01:17:02,792 --> 01:17:04,750 Superman would be down there for sure. 1466 01:17:05,490 --> 01:17:06,883 [wind gusting] 1467 01:17:11,496 --> 01:17:13,498 [suspenseful music playing] 1468 01:17:31,385 --> 01:17:32,386 [metal clangs] 1469 01:17:35,041 --> 01:17:35,868 [clangs] 1470 01:17:42,005 --> 01:17:43,267 [thuds] 1471 01:17:43,310 --> 01:17:45,269 [speaking Russian] 1472 01:17:45,312 --> 01:17:46,836 [alarm blaring] 1473 01:17:46,879 --> 01:17:48,576 Yeah. Okay. 1474 01:17:48,620 --> 01:17:51,014 [shouting indistinctly] 1475 01:17:56,541 --> 01:17:57,890 [gasps] 1476 01:17:57,934 --> 01:17:59,283 [whimpers] 1477 01:17:59,326 --> 01:18:01,285 [amusing music playing] 1478 01:18:07,378 --> 01:18:08,814 [slowed gunshots] 1479 01:18:14,777 --> 01:18:16,256 [Barry grunts, shudders] 1480 01:18:16,300 --> 01:18:17,823 What did you do? 1481 01:18:17,867 --> 01:18:19,825 I had to move you. But I just did it a little. 1482 01:18:19,869 --> 01:18:20,957 [retches loudly] 1483 01:18:21,000 --> 01:18:22,349 [shouts indistinctly] 1484 01:18:23,133 --> 01:18:24,569 [metallic thud] 1485 01:18:24,612 --> 01:18:26,614 [dramatic choral music playing] 1486 01:18:28,791 --> 01:18:30,009 This might hurt. 1487 01:18:33,447 --> 01:18:35,449 [soldiers yelling] 1488 01:18:38,365 --> 01:18:39,540 -[continues retching] -Just let it out. 1489 01:18:43,762 --> 01:18:45,721 [soldiers groaning] 1490 01:18:59,256 --> 01:19:00,474 [screams] 1491 01:19:01,780 --> 01:19:02,650 [speaking Russian] 1492 01:19:02,694 --> 01:19:04,087 [grunting] 1493 01:19:11,485 --> 01:19:13,487 [alarm blaring] 1494 01:19:16,795 --> 01:19:18,057 Let's go. 1495 01:19:21,495 --> 01:19:23,497 [dark choral music playing] 1496 01:19:25,804 --> 01:19:27,893 [Barry] That's where you keep Superman. 1497 01:19:27,937 --> 01:19:28,981 Like a big scrotum. 1498 01:19:29,025 --> 01:19:31,027 [dramatic music playing] 1499 01:19:34,247 --> 01:19:35,858 [keypad beeping] 1500 01:19:36,380 --> 01:19:38,208 [buzzes] 1501 01:19:38,251 --> 01:19:40,993 -[keypad beeping] -[system buzzing] 1502 01:19:41,037 --> 01:19:44,257 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1503 01:19:47,957 --> 01:19:49,480 [trills] 1504 01:19:49,523 --> 01:19:51,047 I tried all the combinations. 1505 01:19:51,090 --> 01:19:52,744 [metal thuds, creaks] 1506 01:19:54,050 --> 01:19:55,094 [past Berry] Yes! 1507 01:20:02,928 --> 01:20:04,930 [dark choral music playing] 1508 01:20:10,501 --> 01:20:12,503 [suspenseful music playing] 1509 01:20:29,999 --> 01:20:31,435 [breathing heavily] 1510 01:20:37,354 --> 01:20:38,355 [past Barry] Shit. 1511 01:20:39,530 --> 01:20:40,531 [Barry] Kal-El? 1512 01:20:43,534 --> 01:20:45,666 It's not him. We've gotta go. 1513 01:20:45,710 --> 01:20:47,451 Wait. 1514 01:20:47,494 --> 01:20:49,540 We can't just leave her here. Look at her. 1515 01:20:49,583 --> 01:20:50,889 [alarm blaring] 1516 01:20:50,933 --> 01:20:53,196 I'll grab her. Just go! 1517 01:20:53,239 --> 01:20:55,241 [tense music playing] 1518 01:21:00,551 --> 01:21:01,769 I got you. 1519 01:21:07,514 --> 01:21:08,515 [music halts] 1520 01:21:20,571 --> 01:21:21,572 I'll handle this jabroni. 1521 01:21:23,922 --> 01:21:26,098 [scientist screams, grunts] 1522 01:21:27,230 --> 01:21:29,362 What the... 1523 01:21:29,406 --> 01:21:30,537 [screaming] 1524 01:21:37,370 --> 01:21:38,894 Barry! Somebody shot me! 1525 01:21:43,811 --> 01:21:45,378 -[screaming] -[Barry] Time to dip set! 1526 01:21:46,727 --> 01:21:48,164 [soldiers coughing] 1527 01:21:48,207 --> 01:21:50,209 [tense music playing] 1528 01:21:52,995 --> 01:21:54,561 [soldiers shouting in Russian] 1529 01:21:54,605 --> 01:21:55,954 [past Barry] You, you lead the way! 1530 01:21:55,998 --> 01:21:58,739 -Go! -Not that way! Not that way! 1531 01:22:04,310 --> 01:22:06,138 [shouting in Russian] 1532 01:22:10,055 --> 01:22:11,317 [past Barry] Oh, God! 1533 01:22:11,361 --> 01:22:13,015 -[yelps] -Cover! 1534 01:22:19,238 --> 01:22:20,631 [clangs] 1535 01:22:20,674 --> 01:22:21,849 No! 1536 01:22:23,982 --> 01:22:24,809 [exhales] 1537 01:22:28,204 --> 01:22:29,683 [clangs] 1538 01:22:29,727 --> 01:22:31,033 [Barry] It's coming around. Hurry, hurry. 1539 01:22:31,076 --> 01:22:32,512 [speaking Russian] 1540 01:22:36,777 --> 01:22:37,691 [grunts] 1541 01:22:39,476 --> 01:22:42,087 No, no, no! This is bullshit! 1542 01:22:45,047 --> 01:22:46,744 [metal groaning] 1543 01:22:46,787 --> 01:22:47,658 [clangs] 1544 01:22:51,444 --> 01:22:53,098 No! 1545 01:22:53,142 --> 01:22:54,360 -Come on. -[grunts] 1546 01:22:54,926 --> 01:22:56,145 Let's go. 1547 01:22:57,798 --> 01:22:59,278 You didn't tell me we could get shot! 1548 01:22:59,322 --> 01:23:00,584 Why would you assume we couldn't? 1549 01:23:00,627 --> 01:23:02,455 [soldiers shouting in Russian] 1550 01:23:06,372 --> 01:23:07,373 [yelps] 1551 01:23:12,248 --> 01:23:15,686 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1552 01:23:20,517 --> 01:23:22,649 Oh, man! I need this knee! 1553 01:23:22,693 --> 01:23:24,782 -[Barry] Stay calm. It'll heal. -Come on. 1554 01:23:24,825 --> 01:23:25,957 [screams in pain] 1555 01:23:31,658 --> 01:23:32,877 [beeping] 1556 01:23:35,445 --> 01:23:37,708 [alarm continues blaring] 1557 01:23:37,751 --> 01:23:39,014 -How much do you weigh? -[Barry] 180. 1558 01:23:39,057 --> 01:23:40,667 Each. Plus her, 440. 1559 01:23:40,711 --> 01:23:42,104 [beeping] 1560 01:23:43,888 --> 01:23:45,890 [soldiers speaking Russian] 1561 01:23:47,544 --> 01:23:48,632 [older Batman] Hold on. 1562 01:23:48,675 --> 01:23:49,894 [beeping accelerates] 1563 01:23:51,722 --> 01:23:53,550 [soldiers screaming] 1564 01:23:58,381 --> 01:23:59,817 [shaky screaming] 1565 01:24:05,518 --> 01:24:06,954 [grunting] 1566 01:24:08,782 --> 01:24:10,175 [wind howling] 1567 01:24:14,353 --> 01:24:16,790 -[running footsteps] -[soldiers speaking Russian] 1568 01:24:18,096 --> 01:24:19,315 [Barry] Oh, great. They're here. 1569 01:24:19,358 --> 01:24:20,403 They're over here, too. 1570 01:24:20,446 --> 01:24:21,752 [past Barry] Smirnoff Ice. 1571 01:24:21,795 --> 01:24:23,275 -Yes. Smirnoff Ice. -[Barry] Hi. 1572 01:24:23,319 --> 01:24:25,408 -[Barry groans, coughs] -[past Barry] Stop them! 1573 01:24:25,451 --> 01:24:27,236 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1574 01:24:27,279 --> 01:24:28,411 [past Barry] Yeah, okay. 1575 01:24:28,454 --> 01:24:29,629 What's the play? 1576 01:24:29,673 --> 01:24:30,978 Batman, what do we do? What now? 1577 01:24:34,199 --> 01:24:35,461 [music builds] 1578 01:24:35,505 --> 01:24:36,506 Now... 1579 01:24:37,420 --> 01:24:38,638 we try not to die. 1580 01:24:41,119 --> 01:24:43,513 -[soldiers shout indistinctly] -[gunfire] 1581 01:24:48,518 --> 01:24:50,520 [soldiers screaming] 1582 01:24:56,221 --> 01:24:58,093 [grunting] 1583 01:25:24,554 --> 01:25:26,164 [soldier screams] 1584 01:25:26,208 --> 01:25:27,600 [grunting] 1585 01:25:38,481 --> 01:25:41,136 [past Barry] Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1586 01:25:44,748 --> 01:25:46,576 [dramatic music builds] 1587 01:25:53,104 --> 01:25:55,933 -[pensive music playing] -[water dripping] 1588 01:26:18,085 --> 01:26:21,219 [Barry] Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1589 01:26:21,263 --> 01:26:22,873 There are good Kryptonians... 1590 01:26:22,916 --> 01:26:25,267 and then there are very, very bad Kryptonians. 1591 01:26:25,310 --> 01:26:26,833 [whispering] And I was very confident 1592 01:26:26,877 --> 01:26:28,357 that we were just gonna find Superman, 1593 01:26:28,400 --> 01:26:30,359 and if we found Superman, 1594 01:26:30,402 --> 01:26:32,187 then this would all be super simple. 1595 01:26:32,230 --> 01:26:34,145 -[woman] Who are you? -Holy Funyuns. 1596 01:26:35,929 --> 01:26:37,061 Hi. 1597 01:26:37,104 --> 01:26:39,281 -I... I'm Barry. -We're Barry. 1598 01:26:39,324 --> 01:26:41,979 We were trying to find Kal-El. 1599 01:26:42,022 --> 01:26:44,111 But we found you instead. 1600 01:26:44,155 --> 01:26:45,635 What do you want with Kal-El? 1601 01:26:45,678 --> 01:26:47,245 We were trying to rescue him. 1602 01:26:47,289 --> 01:26:49,073 Why? 1603 01:26:49,116 --> 01:26:51,902 Because he's my friend. 1604 01:26:51,945 --> 01:26:53,295 Do you... Do you know him? 1605 01:26:53,338 --> 01:26:55,471 [whispering] She looks mad. Get ready. 1606 01:26:55,514 --> 01:26:57,864 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1607 01:26:57,908 --> 01:27:00,432 -or she'll just start throwing crazy... -My name is Kara. 1608 01:27:01,477 --> 01:27:02,695 Daughter of Zor-El. 1609 01:27:03,609 --> 01:27:05,220 Kal-El was my cousin. 1610 01:27:05,263 --> 01:27:07,570 -Right, and who's Kal-El again? -It's Superman. 1611 01:27:07,613 --> 01:27:10,268 -No, 'cause you said that was Clark. -Who's Clark? 1612 01:27:10,312 --> 01:27:13,489 Clark is his human name. 1613 01:27:13,532 --> 01:27:14,664 Clark. 1614 01:27:14,707 --> 01:27:16,709 [soft music playing] 1615 01:27:17,754 --> 01:27:19,625 He was an infant when we left. 1616 01:27:21,018 --> 01:27:22,628 The last son of Krypton... I... 1617 01:27:24,630 --> 01:27:26,110 I was sent to protect him. 1618 01:27:26,153 --> 01:27:28,112 It looks like he never made it to Earth 1619 01:27:28,155 --> 01:27:30,114 in this universe. 1620 01:27:30,157 --> 01:27:32,508 Our pods, they must have separated. 1621 01:27:32,551 --> 01:27:34,249 Wait, so you thought a baby 1622 01:27:34,292 --> 01:27:36,729 was gonna protect us from this Zod guy? 1623 01:27:36,773 --> 01:27:38,296 General Zod is here. 1624 01:27:38,340 --> 01:27:40,516 He must have tracked my pod's signal. 1625 01:27:40,559 --> 01:27:42,866 -I have to go. [groans] -Whoa, whoa, wait. 1626 01:27:42,909 --> 01:27:46,522 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1627 01:27:46,565 --> 01:27:48,088 take her to the roof 1628 01:27:48,132 --> 01:27:50,134 and put her in the sun. 1629 01:27:50,177 --> 01:27:51,440 Yeah. 1630 01:27:51,483 --> 01:27:53,442 -Yeah. -Whatever, like if, I mean, 1631 01:27:53,485 --> 01:27:55,052 you're solar powered. 1632 01:27:55,095 --> 01:27:56,619 Good for you. I've been trying to... 1633 01:27:56,662 --> 01:27:58,098 -[Kara panting] -Oh, uh... 1634 01:27:59,274 --> 01:28:01,537 We'll take that with us. 1635 01:28:01,580 --> 01:28:03,582 [enthralling music playing] 1636 01:28:10,502 --> 01:28:13,288 Um, am I cool to... 1637 01:28:13,331 --> 01:28:14,201 turn around? 1638 01:28:15,333 --> 01:28:16,639 Are you dressed 1639 01:28:16,682 --> 01:28:18,815 in a red cape? 1640 01:28:18,858 --> 01:28:20,947 [breathing heavily] 1641 01:28:25,387 --> 01:28:27,519 You're levitating? 1642 01:28:27,563 --> 01:28:29,608 [indistinct voices whispering] 1643 01:28:29,652 --> 01:28:31,218 -[traffic noises] -[dogs barking] 1644 01:28:31,262 --> 01:28:33,438 [indistinct voices talking] 1645 01:28:33,482 --> 01:28:34,961 -[noises stop] -[groans softly] 1646 01:28:35,005 --> 01:28:36,311 Is it always this loud? 1647 01:28:38,051 --> 01:28:39,314 [sighs] 1648 01:28:39,357 --> 01:28:41,228 Is it loud? 1649 01:28:41,272 --> 01:28:44,536 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1650 01:28:44,580 --> 01:28:45,798 strong yet, or... 1651 01:28:46,756 --> 01:28:48,540 [hawks, spits] 1652 01:28:48,584 --> 01:28:49,411 [past Barry gasps] 1653 01:28:51,761 --> 01:28:53,197 Yep, that seems, uh, 1654 01:28:53,240 --> 01:28:54,981 seems strong. You know... 1655 01:28:55,025 --> 01:28:57,636 old man Barry, down there, 1656 01:28:57,680 --> 01:28:59,943 says if we don't stop Captain Zode, 1657 01:28:59,986 --> 01:29:02,337 he'll kill thousands of people. 1658 01:29:02,380 --> 01:29:03,860 Billions of people. 1659 01:29:03,903 --> 01:29:04,991 Billions? 1660 01:29:06,602 --> 01:29:07,951 Of your people. 1661 01:29:07,994 --> 01:29:09,692 -They're good people. -Good people? 1662 01:29:10,867 --> 01:29:12,521 We came to this planet 1663 01:29:12,564 --> 01:29:14,566 looking for a safe place to live, 1664 01:29:14,610 --> 01:29:16,829 and they put me in a cage. 1665 01:29:16,873 --> 01:29:19,528 Yeah. A lot of humans are dicks. 1666 01:29:19,571 --> 01:29:21,921 But then 1667 01:29:21,965 --> 01:29:24,315 there's babies and ballerinas. 1668 01:29:24,359 --> 01:29:26,143 And entertainment wrestlers. 1669 01:29:26,186 --> 01:29:27,623 A lot of humans are worth saving. 1670 01:29:28,754 --> 01:29:29,973 Maybe to you. 1671 01:29:31,366 --> 01:29:32,671 But I'm not a human. 1672 01:29:34,151 --> 01:29:35,413 I'm a Kryptonian. 1673 01:29:39,156 --> 01:29:40,897 She's gone. 1674 01:29:40,940 --> 01:29:42,638 I have to get my powers back. 1675 01:29:45,467 --> 01:29:46,772 If I can re-create the accident 1676 01:29:46,816 --> 01:29:48,339 that gave me my powers... 1677 01:29:48,383 --> 01:29:49,819 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1678 01:29:49,862 --> 01:29:52,648 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1679 01:29:52,691 --> 01:29:55,128 Or kill yourself in the process. 1680 01:29:58,131 --> 01:29:58,958 Tell me something. 1681 01:30:00,873 --> 01:30:03,006 If you get your powers back, 1682 01:30:03,049 --> 01:30:04,355 you can go anywhere. 1683 01:30:04,399 --> 01:30:05,922 You can go to another timeline, 1684 01:30:05,965 --> 01:30:07,402 another universe. 1685 01:30:07,445 --> 01:30:09,578 Why do you wanna stay... 1686 01:30:09,621 --> 01:30:11,928 and fight to save this one? 1687 01:30:11,971 --> 01:30:14,321 Because this is the world where my mom lives. 1688 01:30:17,542 --> 01:30:20,284 I went back in time to save her. 1689 01:30:20,327 --> 01:30:22,460 I'm not gonna lose her again. 1690 01:30:22,504 --> 01:30:24,375 The kid doesn't know, does he? 1691 01:30:24,419 --> 01:30:27,117 How do you tell someone something like that? 1692 01:30:30,642 --> 01:30:32,644 I lost my parents... 1693 01:30:35,604 --> 01:30:37,257 but that pain... 1694 01:30:40,913 --> 01:30:42,524 made me who I am. 1695 01:30:42,567 --> 01:30:45,048 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1696 01:30:45,091 --> 01:30:47,093 [wistful music playing] 1697 01:30:49,356 --> 01:30:52,098 I spent a lifetime... 1698 01:30:52,142 --> 01:30:54,971 trying to right the wrongs of the past. 1699 01:30:56,363 --> 01:30:57,582 As if 1700 01:30:57,626 --> 01:31:00,498 putting on a cape and fighting crime 1701 01:31:00,542 --> 01:31:02,369 would bring my parents back. 1702 01:31:08,288 --> 01:31:09,594 You actually did it. 1703 01:31:10,900 --> 01:31:12,554 So... 1704 01:31:12,597 --> 01:31:13,990 I guess the plan is 1705 01:31:14,033 --> 01:31:16,383 to douse yourself in industrial chemicals 1706 01:31:16,427 --> 01:31:18,255 while electrocuting yourself? 1707 01:31:18,298 --> 01:31:19,125 Yep. 1708 01:31:23,390 --> 01:31:24,609 Want some help? 1709 01:31:24,653 --> 01:31:26,481 [rousing music plays] 1710 01:31:26,524 --> 01:31:28,874 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1711 01:31:28,918 --> 01:31:30,528 I've actually already borrowed some chemicals 1712 01:31:30,572 --> 01:31:31,790 and your soldering iron, 1713 01:31:31,834 --> 01:31:34,010 and I'm sitting in your bat-seat. 1714 01:31:34,053 --> 01:31:35,490 Is that like a faux pas? 1715 01:31:47,458 --> 01:31:50,766 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1716 01:31:54,770 --> 01:31:56,728 [Commander] Air Command to Bravo 601. 1717 01:31:56,772 --> 01:31:59,209 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1718 01:32:00,689 --> 01:32:02,560 [foreboding music playing] 1719 01:32:02,604 --> 01:32:04,475 [engines whine] 1720 01:32:18,010 --> 01:32:20,012 -[soldier 1] Green teams ready to move. -[soldier 2] Standing by! 1721 01:32:21,927 --> 01:32:25,801 You bring me nothing? Hmm. 1722 01:32:25,844 --> 01:32:28,281 I gave you a warning. 1723 01:32:28,325 --> 01:32:30,980 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1724 01:32:31,023 --> 01:32:33,199 is being taken as an act of war. 1725 01:32:34,200 --> 01:32:36,725 [blade slices] 1726 01:32:36,768 --> 01:32:38,204 -[soldier 1] Fire, fire, fire! -[soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1727 01:32:38,248 --> 01:32:38,901 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1728 01:32:38,944 --> 01:32:41,338 No. [echoes] 1729 01:32:41,381 --> 01:32:44,080 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1730 01:32:44,123 --> 01:32:45,560 [tense music playing] 1731 01:32:50,608 --> 01:32:52,262 [engines whooshing] 1732 01:32:52,305 --> 01:32:54,307 [dramatic music plays] 1733 01:32:56,832 --> 01:32:58,311 [thunder rumbling] 1734 01:32:58,355 --> 01:33:00,357 [dramatic music playing] 1735 01:33:11,498 --> 01:33:13,675 Okay, when I throw the switch, 1736 01:33:13,718 --> 01:33:15,285 the current should run up the wire 1737 01:33:15,328 --> 01:33:17,853 and draw the lightning right to the kite. 1738 01:33:17,896 --> 01:33:19,245 Here, put that on. 1739 01:33:19,289 --> 01:33:20,725 It's heat and impact resistant. 1740 01:33:20,769 --> 01:33:22,466 Should protect you a little. 1741 01:33:22,509 --> 01:33:24,294 Right, but the point is for me to not be protected. 1742 01:33:25,948 --> 01:33:26,775 Okay. 1743 01:33:29,691 --> 01:33:31,431 You're gonna need to be out of the way. 1744 01:33:31,475 --> 01:33:32,476 I will. 1745 01:33:36,872 --> 01:33:37,873 Let's get electrocuted. 1746 01:33:43,835 --> 01:33:45,358 This is going to work, right? 1747 01:33:45,402 --> 01:33:47,143 Of course it's gonna work. 1748 01:33:47,186 --> 01:33:48,884 Nothing we haven't done before. 1749 01:33:48,927 --> 01:33:50,668 Besides, this time we have Batman. 1750 01:33:50,712 --> 01:33:52,235 What could go wrong? 1751 01:33:52,278 --> 01:33:54,367 Uh, for the record, I think this is insane. 1752 01:33:56,021 --> 01:33:56,848 Get back. 1753 01:34:00,156 --> 01:34:02,898 [thunder rumbling] 1754 01:34:02,941 --> 01:34:03,942 It's fine. It's fine. 1755 01:34:09,165 --> 01:34:10,296 [machine starts up] 1756 01:34:10,340 --> 01:34:12,342 [electricity crackling] 1757 01:34:13,909 --> 01:34:15,998 Just you and me again, Mr. Lightning. 1758 01:34:16,041 --> 01:34:17,608 [dramatic choral music playing] 1759 01:34:22,874 --> 01:34:23,745 Do it! 1760 01:34:35,278 --> 01:34:36,322 [music halts] 1761 01:34:36,366 --> 01:34:37,584 [lightning striking] 1762 01:34:38,803 --> 01:34:41,153 [dramatic music resumes] 1763 01:34:41,197 --> 01:34:43,199 [screaming] 1764 01:34:46,332 --> 01:34:47,594 [past Barry] Wait, what? No! 1765 01:34:47,638 --> 01:34:49,509 No, wait! Stop! Stop! 1766 01:34:51,033 --> 01:34:52,904 -[groans] -[crackling stops] 1767 01:34:52,948 --> 01:34:54,166 [Barry shuddering] 1768 01:34:54,210 --> 01:34:56,125 -[coughs] -[soft searing] 1769 01:34:56,647 --> 01:34:58,257 Oh, God. 1770 01:34:58,301 --> 01:34:59,519 Oh, God. 1771 01:34:59,563 --> 01:35:00,477 Barry, no. 1772 01:35:01,696 --> 01:35:03,088 [breath shudders] 1773 01:35:04,176 --> 01:35:05,003 Go again. 1774 01:35:06,309 --> 01:35:07,614 But... 1775 01:35:07,658 --> 01:35:08,615 Please. 1776 01:35:11,314 --> 01:35:13,142 [machine powers down] 1777 01:35:16,885 --> 01:35:18,321 The circuit is fried. 1778 01:35:19,583 --> 01:35:20,410 [shudders] 1779 01:35:21,150 --> 01:35:22,717 [whooshes] 1780 01:35:22,760 --> 01:35:24,719 [hopeful music playing] 1781 01:35:29,375 --> 01:35:30,594 [breathes heavily] 1782 01:35:58,230 --> 01:35:59,841 [thunder rumbling] 1783 01:36:00,842 --> 01:36:02,713 [hopeful music continues] 1784 01:36:10,852 --> 01:36:12,027 [thunder crashes] 1785 01:36:16,683 --> 01:36:17,684 I've got you. 1786 01:36:25,562 --> 01:36:27,390 [thunder crashing] 1787 01:36:37,008 --> 01:36:38,009 [blasting] 1788 01:36:42,971 --> 01:36:44,973 [soft music playing] 1789 01:36:49,804 --> 01:36:51,806 Hey. Barry. 1790 01:36:53,242 --> 01:36:55,548 You're okay. It's like last time, right? 1791 01:36:55,592 --> 01:36:56,811 So, you gotta heal now. 1792 01:37:02,599 --> 01:37:03,992 [soft searing] 1793 01:37:09,519 --> 01:37:10,737 [electricity crackling] 1794 01:37:14,872 --> 01:37:15,960 Look, look, look! 1795 01:37:16,004 --> 01:37:17,396 It's working. It's working. 1796 01:37:17,440 --> 01:37:19,398 -Yeah, it's working. Yeah. -[coughing] 1797 01:37:19,442 --> 01:37:21,313 [past Barry] Yeah, he's healing. He's healing. 1798 01:37:21,357 --> 01:37:23,141 Oh, my God. He's okay. 1799 01:37:23,185 --> 01:37:25,448 Dude, you scared the shit out of me. 1800 01:37:26,841 --> 01:37:28,843 [rousing music playing] 1801 01:37:48,645 --> 01:37:50,038 -[music halts] -[squeaking] 1802 01:37:51,909 --> 01:37:54,781 -[eerie music playing] -[deep rumbling] 1803 01:37:54,825 --> 01:37:56,827 [indistinct distorted noise] 1804 01:37:58,263 --> 01:37:59,830 [distorted voice yells] 1805 01:37:59,874 --> 01:38:00,918 [roars] 1806 01:38:00,962 --> 01:38:01,963 [gasps] 1807 01:38:02,006 --> 01:38:04,008 [indistinct TV chatter] 1808 01:38:07,707 --> 01:38:09,144 [groans] 1809 01:38:09,187 --> 01:38:10,797 You're awake. 1810 01:38:10,841 --> 01:38:11,929 How you feeling? 1811 01:38:12,712 --> 01:38:13,583 Slow. 1812 01:38:14,497 --> 01:38:16,238 Maybe this will help. 1813 01:38:18,283 --> 01:38:20,285 [heroic music builds] 1814 01:38:26,248 --> 01:38:28,250 Ooh... Ooh! 1815 01:38:28,859 --> 01:38:29,860 Yes! 1816 01:38:29,904 --> 01:38:32,384 Dude, come on! Irresistible! 1817 01:38:32,428 --> 01:38:34,082 Man, feels good to be back. 1818 01:38:34,125 --> 01:38:35,518 Yeah! 1819 01:38:35,561 --> 01:38:37,172 And what are we wearing tonight? 1820 01:38:37,215 --> 01:38:38,608 You like it? 1821 01:38:38,651 --> 01:38:40,436 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1822 01:38:40,479 --> 01:38:42,655 But you know, I made it our colors and everything. 1823 01:38:42,699 --> 01:38:44,875 Well, check this out! 1824 01:38:44,919 --> 01:38:46,746 -[suit squeaks] -It's a bit more loose. 1825 01:38:49,140 --> 01:38:50,228 It beeves. 1826 01:38:51,403 --> 01:38:52,927 Dude... 1827 01:38:52,970 --> 01:38:54,319 you really mean that? 1828 01:38:54,363 --> 01:38:55,930 I mean, I don't... 1829 01:38:55,973 --> 01:38:59,368 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1830 01:38:59,411 --> 01:39:02,110 But it seems like it's positive. 1831 01:39:02,153 --> 01:39:03,067 What are you doing? 1832 01:39:06,114 --> 01:39:07,376 You came back. 1833 01:39:07,419 --> 01:39:09,421 I'm glad you're okay. 1834 01:39:09,465 --> 01:39:12,163 I have to ask you something. 1835 01:39:12,207 --> 01:39:14,818 When you found me in that hole that they put me in... 1836 01:39:16,167 --> 01:39:17,821 and I wasn't Kal-El... 1837 01:39:20,432 --> 01:39:22,260 why did you help me? 1838 01:39:22,304 --> 01:39:23,783 Because you needed help. 1839 01:39:26,569 --> 01:39:29,615 Do you know what this symbol stands for? 1840 01:39:29,659 --> 01:39:31,791 -Supergirl? -It means hope, right? 1841 01:39:31,835 --> 01:39:33,968 Hope, yeah. Does it mean hope? 1842 01:39:34,011 --> 01:39:36,622 Krypton was a beautiful place. 1843 01:39:38,755 --> 01:39:40,235 We are a people of hope, 1844 01:39:41,149 --> 01:39:42,672 not war. 1845 01:39:42,715 --> 01:39:44,152 [reporter speaking on TV] 1846 01:39:44,195 --> 01:39:45,892 I'm coming to you live from Metropolis, 1847 01:39:45,936 --> 01:39:47,459 where minutes ago, the mysterious flying... 1848 01:39:47,503 --> 01:39:49,461 [Kara] Zod may be from Krypton, 1849 01:39:49,505 --> 01:39:52,290 but he is not my people. 1850 01:39:52,334 --> 01:39:54,727 So, you're saying... 1851 01:39:54,771 --> 01:39:56,425 Yes. 1852 01:39:56,468 --> 01:39:57,992 I will help you fight Zod. 1853 01:40:00,907 --> 01:40:02,779 [past Barry] Yes! 1854 01:40:02,822 --> 01:40:04,650 [older Batman] Interesting group. 1855 01:40:04,694 --> 01:40:07,523 What did you say, uh... 1856 01:40:07,566 --> 01:40:08,828 we were called again? 1857 01:40:08,872 --> 01:40:10,874 We're the Justice League. 1858 01:40:10,917 --> 01:40:12,049 [Barry] No. 1859 01:40:12,093 --> 01:40:15,009 -No? -Well, I mean, kinda. 1860 01:40:16,097 --> 01:40:17,054 We are short 1861 01:40:17,098 --> 01:40:18,490 one literal goddess... 1862 01:40:18,534 --> 01:40:20,101 one friendly Terminator 1863 01:40:20,144 --> 01:40:22,886 and super mermaid. 1864 01:40:22,929 --> 01:40:25,019 And we could definitely use a Batman. 1865 01:40:28,109 --> 01:40:29,371 Are you in? 1866 01:40:29,414 --> 01:40:32,678 -[heroic music builds] -[exhales] 1867 01:40:34,593 --> 01:40:35,725 You wanna get nuts? 1868 01:40:38,249 --> 01:40:39,685 Let's get nuts. 1869 01:40:43,341 --> 01:40:45,343 [stirring music playing] 1870 01:40:53,047 --> 01:40:55,745 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1871 01:40:55,788 --> 01:40:58,226 So, as of now, we're in uncharted territory. 1872 01:40:58,269 --> 01:41:01,446 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1873 01:41:01,490 --> 01:41:03,100 which will be destroying much more 1874 01:41:03,144 --> 01:41:04,710 than just Metropolis now 1875 01:41:04,754 --> 01:41:06,495 with every passing second that we don't stop him. 1876 01:41:06,538 --> 01:41:07,626 Barry, what are you doing? 1877 01:41:07,670 --> 01:41:08,540 What? 1878 01:41:10,151 --> 01:41:11,500 Our kids are gonna wanna see this. 1879 01:41:11,543 --> 01:41:12,501 Your kids? 1880 01:41:14,807 --> 01:41:17,767 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1881 01:41:17,810 --> 01:41:19,029 They're gonna wanna see this. 1882 01:41:21,553 --> 01:41:23,251 [older Batman] We're getting close. 1883 01:41:23,294 --> 01:41:25,296 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1884 01:41:25,340 --> 01:41:26,819 And Barry, just so we're clear 1885 01:41:26,863 --> 01:41:28,082 what that essentially equates to is you and me 1886 01:41:28,125 --> 01:41:30,040 versus the entire Kryptonian army. 1887 01:41:30,084 --> 01:41:31,563 Chill. 1888 01:41:31,607 --> 01:41:34,131 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1889 01:41:34,175 --> 01:41:36,438 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1890 01:41:36,481 --> 01:41:38,004 so you need to take breaks, 1891 01:41:38,048 --> 01:41:39,745 otherwise you're gonna build up too much charge. 1892 01:41:39,789 --> 01:41:41,269 -Wait, what? -[alarm beeping] 1893 01:41:43,184 --> 01:41:44,620 [missile whooshes] 1894 01:41:52,932 --> 01:41:54,325 -[explosion] -[past Barry yelps] 1895 01:41:55,544 --> 01:41:56,762 [screams] 1896 01:41:58,416 --> 01:41:59,939 [past Barry screaming] Dang it! 1897 01:42:01,724 --> 01:42:03,291 -[older Batman] Hold on! -[screaming] 1898 01:42:05,206 --> 01:42:06,424 -[past Barry] Okay! -[Barry] Hold on. 1899 01:42:08,774 --> 01:42:10,167 The humans we came to protect? 1900 01:42:10,211 --> 01:42:11,777 They don't know we're on their side. 1901 01:42:11,821 --> 01:42:13,736 [dramatic music playing] 1902 01:42:19,524 --> 01:42:21,178 -[music halts] -[suit squeaks] 1903 01:42:21,222 --> 01:42:23,093 [dramatic music resumes] 1904 01:42:39,457 --> 01:42:41,459 [sinister music playing] 1905 01:42:47,204 --> 01:42:48,031 Zod. 1906 01:42:57,432 --> 01:42:58,650 Kara Zor-El. 1907 01:42:58,694 --> 01:43:00,217 We've been waiting for you. 1908 01:43:03,220 --> 01:43:04,569 [soldier 1] Go, go! 1909 01:43:05,788 --> 01:43:06,789 [soldier 2] Cover! 1910 01:43:08,486 --> 01:43:10,749 [soldiers screaming] 1911 01:43:10,793 --> 01:43:12,882 -Drag him out, drag him! -You go! I'll cover! 1912 01:43:13,883 --> 01:43:15,276 [soldiers screaming] 1913 01:43:17,800 --> 01:43:19,715 -[giant grunts] -[soldiers groaning] 1914 01:43:30,116 --> 01:43:32,641 Okay, and the space giant... 1915 01:43:32,684 --> 01:43:34,425 and Mistress Murder... 1916 01:43:34,469 --> 01:43:36,558 -are our responsibility, too? -Hey, hey, hey. 1917 01:43:36,601 --> 01:43:38,255 Don't think about them, okay? Calm down. 1918 01:43:38,299 --> 01:43:40,344 We're just gonna start with those guys over there. 1919 01:43:40,388 --> 01:43:41,998 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1920 01:43:42,041 --> 01:43:43,913 but we can slow them down for her. 1921 01:43:43,956 --> 01:43:46,481 One at a time. 1922 01:43:46,524 --> 01:43:49,179 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1923 01:43:51,312 --> 01:43:52,313 Punch 'em. 1924 01:43:53,879 --> 01:43:55,620 Come on, Barbie. 1925 01:43:55,664 --> 01:43:57,622 Let's go party? 1926 01:43:57,666 --> 01:43:59,668 [The Flash theme playing] 1927 01:44:01,409 --> 01:44:03,062 [grunting] 1928 01:44:04,455 --> 01:44:05,891 [grunts] Okay, ow! 1929 01:44:08,242 --> 01:44:09,243 Oh. 1930 01:44:10,461 --> 01:44:11,767 [grunts] 1931 01:44:11,810 --> 01:44:13,247 [vibrating] 1932 01:44:14,248 --> 01:44:15,205 Okay. It's okay. 1933 01:44:15,249 --> 01:44:16,815 You're okay. Come on. 1934 01:44:16,859 --> 01:44:18,252 Jesus, they're fast. 1935 01:44:18,295 --> 01:44:20,036 Yes, but not as fast as us. 1936 01:44:23,779 --> 01:44:25,824 Terraforming has begun. 1937 01:44:25,868 --> 01:44:27,565 This world must die 1938 01:44:27,609 --> 01:44:29,654 so that ours may live again. 1939 01:44:29,698 --> 01:44:31,526 [energy charging up] 1940 01:44:35,094 --> 01:44:36,095 [energy blasts] 1941 01:44:37,445 --> 01:44:39,316 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1942 01:44:39,360 --> 01:44:40,796 Dan, Danny, go, go! 1943 01:44:42,232 --> 01:44:44,452 Krypton is gone, Zod. 1944 01:44:44,495 --> 01:44:45,975 Your uncle... 1945 01:44:46,018 --> 01:44:47,019 Jor-El... 1946 01:44:48,456 --> 01:44:49,674 hid the key 1947 01:44:49,718 --> 01:44:52,460 to Krypton's rebirth 1948 01:44:52,503 --> 01:44:54,940 inside a Kryptonian child. 1949 01:44:54,984 --> 01:44:57,334 All the genetic material needed 1950 01:44:57,378 --> 01:44:59,162 to start again 1951 01:44:59,205 --> 01:45:01,077 coded inside the DNA, 1952 01:45:01,120 --> 01:45:03,732 then sent to Earth in an escape pod. 1953 01:45:03,775 --> 01:45:05,647 He's not here. You have failed. 1954 01:45:06,952 --> 01:45:07,953 We found him. 1955 01:45:10,042 --> 01:45:11,870 We intercepted his pod. 1956 01:45:14,220 --> 01:45:16,701 But your cousin was not the one we needed. 1957 01:45:18,529 --> 01:45:20,531 You are the one. 1958 01:45:20,575 --> 01:45:22,272 Kara Zor-El. 1959 01:45:22,316 --> 01:45:24,318 It is your blood... 1960 01:45:24,361 --> 01:45:25,449 we must harvest. 1961 01:45:25,493 --> 01:45:26,798 What did you do to Kal-El? 1962 01:45:26,842 --> 01:45:29,540 Your sacrifice that will allow 1963 01:45:29,584 --> 01:45:31,586 Krypton to live again. 1964 01:45:31,629 --> 01:45:34,458 [shouts] What did you do? 1965 01:45:36,808 --> 01:45:39,463 The infant did not survive. 1966 01:45:42,161 --> 01:45:43,554 [screams] 1967 01:45:45,817 --> 01:45:47,819 [dramatic music playing] 1968 01:45:51,432 --> 01:45:53,434 [heroic music playing] 1969 01:46:13,018 --> 01:46:14,368 Look, new plan. 1970 01:46:14,411 --> 01:46:15,978 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1971 01:46:16,021 --> 01:46:17,762 And you're gonna just come in, hard. 1972 01:46:17,806 --> 01:46:18,850 Feet first this time. 1973 01:46:27,816 --> 01:46:28,904 [soldier groans] 1974 01:46:30,035 --> 01:46:31,036 [yells] 1975 01:46:34,649 --> 01:46:36,259 Yes! 1976 01:46:36,302 --> 01:46:37,782 Barry, did you see that? 1977 01:46:37,826 --> 01:46:39,349 Be careful. You're accumulating too much charge. 1978 01:46:41,307 --> 01:46:43,179 What if I just Emperor this guy? 1979 01:46:44,528 --> 01:46:46,530 -[The Flash] No, no, no! -[yelps] 1980 01:46:48,750 --> 01:46:49,577 [sighs] 1981 01:46:50,882 --> 01:46:52,710 [both grunting] 1982 01:47:02,067 --> 01:47:03,460 [yells] 1983 01:47:09,727 --> 01:47:11,033 [yells] 1984 01:47:11,729 --> 01:47:13,470 [groans] 1985 01:47:13,514 --> 01:47:16,168 Barry, that was actually only half stupid! 1986 01:47:16,212 --> 01:47:18,214 But if you're gonna do that and not die, 1987 01:47:18,257 --> 01:47:20,129 you need to complete the circuit somehow. 1988 01:47:20,172 --> 01:47:22,305 Try putting your hands together, like this. 1989 01:47:25,177 --> 01:47:26,135 Oh, shit. 1990 01:47:28,093 --> 01:47:30,705 -You're ready. -Let's go! 1991 01:47:30,748 --> 01:47:32,881 ["Salute Your Solution" by The Raconteurs playing] 1992 01:48:10,484 --> 01:48:13,443 [clanging] 1993 01:48:15,184 --> 01:48:17,186 -[yells] -[clangs] 1994 01:48:26,456 --> 01:48:27,631 [energy blasts] 1995 01:48:28,589 --> 01:48:30,025 [music continues] 1996 01:48:47,477 --> 01:48:48,957 I'm going after the big one. 1997 01:48:58,488 --> 01:49:00,359 [alarm wailing] 1998 01:49:00,403 --> 01:49:01,273 I've been hit. 1999 01:49:01,317 --> 01:49:04,015 [tense music playing] 2000 01:49:04,059 --> 01:49:05,974 [The Flash] Bruce, do you copy? 2001 01:49:06,017 --> 01:49:07,628 -Where's Kara? -You go find her. 2002 01:49:12,633 --> 01:49:13,503 Bruce! 2003 01:49:14,852 --> 01:49:16,898 [automated voice] Ejection mode failure. 2004 01:49:16,941 --> 01:49:18,813 Ejection mode failure. 2005 01:49:21,293 --> 01:49:23,687 [grunting] 2006 01:49:27,386 --> 01:49:28,474 [grunts] 2007 01:49:29,606 --> 01:49:31,216 [trills] 2008 01:49:32,870 --> 01:49:33,697 [grunts] 2009 01:49:34,655 --> 01:49:35,873 [General Zod grunts] 2010 01:49:51,062 --> 01:49:52,803 [dark music playing] 2011 01:49:54,979 --> 01:49:56,459 [Kara grunts] 2012 01:49:56,502 --> 01:49:58,417 -[device whirring] -[groaning laboriously] 2013 01:49:58,461 --> 01:50:00,071 Rest, Kara Zor-El. 2014 01:50:05,686 --> 01:50:06,948 Going down. 2015 01:50:06,991 --> 01:50:08,558 [alarm continues wailing] 2016 01:50:11,996 --> 01:50:13,650 But I'm not going alone. 2017 01:50:13,694 --> 01:50:15,826 No, no, no, Bruce! 2018 01:50:15,870 --> 01:50:18,786 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2019 01:50:18,829 --> 01:50:20,265 [engine whining] 2020 01:50:26,097 --> 01:50:27,098 No! 2021 01:50:38,936 --> 01:50:39,763 [past Barry] Kara. 2022 01:50:42,810 --> 01:50:44,028 [gasps] 2023 01:50:45,247 --> 01:50:46,509 [whimpers] 2024 01:50:46,552 --> 01:50:48,337 Isn't supposed... 2025 01:50:50,426 --> 01:50:51,645 Not supposed to happen... 2026 01:50:52,558 --> 01:50:54,560 [brooding music playing] 2027 01:50:58,086 --> 01:50:59,653 Kara's dead. 2028 01:50:59,696 --> 01:51:01,089 They're both dead. 2029 01:51:01,132 --> 01:51:03,091 But they don't have to be, right? 2030 01:51:03,134 --> 01:51:05,571 'Cause we can go back. 2031 01:51:05,615 --> 01:51:07,748 -Like you did. -You're not fast enough yet. 2032 01:51:07,791 --> 01:51:08,705 You sure? 2033 01:51:10,838 --> 01:51:12,666 -[yells] -Barry! 2034 01:51:14,015 --> 01:51:15,059 [The Flash] Barry, wait! 2035 01:51:15,103 --> 01:51:17,105 [rousing heroic music playing] 2036 01:51:28,943 --> 01:51:30,684 Is this back enough? 2037 01:51:30,727 --> 01:51:31,902 Yeah, I guess so. 2038 01:51:38,561 --> 01:51:40,084 Listen, Barry, I... 2039 01:51:40,128 --> 01:51:41,520 [rumbling] 2040 01:51:41,564 --> 01:51:45,263 What? It's okay. We can fix this. 2041 01:51:45,307 --> 01:51:46,569 You know what you're gonna change? 2042 01:51:46,612 --> 01:51:48,005 I know what I'm gonna change. 2043 01:51:50,181 --> 01:51:52,880 [gripping music playing] 2044 01:51:52,923 --> 01:51:54,446 I'm going after the big one. 2045 01:51:56,927 --> 01:51:59,321 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 2046 01:51:59,364 --> 01:52:00,278 Roger that. 2047 01:52:03,978 --> 01:52:05,066 Bet he's not. 2048 01:52:06,284 --> 01:52:08,069 [The Flash] Who? Space giant? 2049 01:52:08,112 --> 01:52:09,723 Yes, yes, please take him out. 2050 01:52:18,601 --> 01:52:19,776 [giant roars] 2051 01:52:22,605 --> 01:52:23,693 [grunts] 2052 01:52:30,047 --> 01:52:31,222 [roars] 2053 01:52:34,573 --> 01:52:36,184 [grunting] 2054 01:52:37,272 --> 01:52:39,100 [engine whining] 2055 01:52:45,062 --> 01:52:47,064 [heroic music playing] 2056 01:52:51,199 --> 01:52:52,113 Yes. 2057 01:52:58,249 --> 01:53:00,077 [yelling] 2058 01:53:02,514 --> 01:53:04,125 [The Flash theme playing] 2059 01:53:19,488 --> 01:53:21,316 [punches landing] 2060 01:53:23,753 --> 01:53:25,146 [exhales deeply] 2061 01:53:26,800 --> 01:53:30,194 -[Kara yells] -[grunts] 2062 01:53:33,719 --> 01:53:34,808 [groaning] 2063 01:53:36,505 --> 01:53:38,507 [sinister music playing] 2064 01:53:48,734 --> 01:53:50,475 -[blade stabs] -[Kara grunts] 2065 01:53:51,215 --> 01:53:52,434 [Kara grunts] 2066 01:53:57,831 --> 01:53:58,832 [Kara grunts] 2067 01:54:03,749 --> 01:54:05,751 [grunting] 2068 01:54:06,840 --> 01:54:08,276 [bomb beeping rapidly] 2069 01:54:08,319 --> 01:54:09,320 [explodes] 2070 01:54:10,321 --> 01:54:11,975 [bomb beeping rapidly] 2071 01:54:12,019 --> 01:54:13,020 [explodes] 2072 01:54:22,768 --> 01:54:24,161 [breathing heavily] 2073 01:54:25,989 --> 01:54:27,861 [bomb beeping rapidly] 2074 01:54:28,992 --> 01:54:29,993 [explodes] 2075 01:54:33,518 --> 01:54:35,520 [breathing heavily] 2076 01:54:38,915 --> 01:54:40,874 [solemn music playing] 2077 01:54:46,357 --> 01:54:47,358 [groaning] 2078 01:54:51,928 --> 01:54:52,929 No. 2079 01:54:53,625 --> 01:54:54,452 Hey. 2080 01:54:55,540 --> 01:54:57,107 It'll be okay. 2081 01:54:57,151 --> 01:54:58,369 Not this time, kid. 2082 01:55:00,937 --> 01:55:02,721 Maybe some other time. 2083 01:55:08,771 --> 01:55:10,294 We can't bring you back, can we? 2084 01:55:11,992 --> 01:55:13,167 You already did. 2085 01:55:15,343 --> 01:55:16,779 You already did. 2086 01:55:22,698 --> 01:55:23,917 [inhales sharply] 2087 01:55:27,311 --> 01:55:28,225 [past Barry] Come on, Barry. 2088 01:55:29,879 --> 01:55:31,402 Gotta get up. Come on. 2089 01:55:31,446 --> 01:55:32,708 -Barry. -We go again. 2090 01:55:32,751 --> 01:55:33,927 -[giant roars] -[gasps] 2091 01:55:35,406 --> 01:55:37,104 [The Flash] Barry. 2092 01:55:37,147 --> 01:55:38,888 [giant roars] 2093 01:55:38,932 --> 01:55:40,629 Let's just go. 2094 01:55:40,672 --> 01:55:42,283 Barry, come on. Let's just go. 2095 01:55:42,326 --> 01:55:43,806 Barry, there's no point. 2096 01:55:43,849 --> 01:55:44,850 [giant roars] 2097 01:55:46,417 --> 01:55:47,810 Barry! 2098 01:55:47,853 --> 01:55:49,855 [rousing heroic music playing] 2099 01:56:03,304 --> 01:56:05,219 [giant roaring] 2100 01:56:05,262 --> 01:56:06,568 [energy charges up, blasts] 2101 01:56:07,961 --> 01:56:11,399 -Phase! -[vibrating] 2102 01:56:14,054 --> 01:56:16,621 -[groans] -Okay, I have to pull it out. 2103 01:56:16,665 --> 01:56:18,058 -I have to pull it out. -No, I'm okay. 2104 01:56:18,101 --> 01:56:19,407 You have to phase again. Barry, phase again. 2105 01:56:19,450 --> 01:56:20,495 I'm okay. I just should've stopped sooner. 2106 01:56:20,538 --> 01:56:21,539 [The Flash] Ow! 2107 01:56:25,891 --> 01:56:27,763 [both grunting] 2108 01:56:27,806 --> 01:56:28,633 [gasps] 2109 01:56:33,638 --> 01:56:35,684 -[phone vibrating] -[past Barry yelling] 2110 01:56:35,727 --> 01:56:37,903 [Kryptonian groans, whimpers] 2111 01:56:37,947 --> 01:56:39,122 Again. 2112 01:56:40,732 --> 01:56:41,559 Barry. 2113 01:56:50,307 --> 01:56:52,614 Okay, can we please just take a minute? 2114 01:56:52,657 --> 01:56:55,225 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 2115 01:56:55,269 --> 01:56:56,966 [laughs] That's the whole thing. 2116 01:56:57,010 --> 01:56:58,968 We can take as much time as it takes. 2117 01:56:59,012 --> 01:57:01,101 No, that's not what I mean. Hey! 2118 01:57:07,672 --> 01:57:10,240 -[roars] -[screams] 2119 01:57:10,284 --> 01:57:12,286 [solemn music playing] 2120 01:57:15,158 --> 01:57:17,160 [up-tempo music playing] 2121 01:57:20,859 --> 01:57:22,470 -[music stops] -[grunts] 2122 01:57:22,513 --> 01:57:24,994 Okay, you good? Come on. 2123 01:57:25,038 --> 01:57:26,822 I need you in there. Let's go. 2124 01:57:26,865 --> 01:57:28,606 Barry, please, just listen to me! 2125 01:57:37,572 --> 01:57:38,790 [yells] 2126 01:57:39,791 --> 01:57:40,792 [groans] 2127 01:57:42,490 --> 01:57:44,492 [up-tempo music playing] 2128 01:57:46,711 --> 01:57:48,104 Where were you? 2129 01:57:48,148 --> 01:57:49,671 What, you just stand here the whole time? 2130 01:57:49,714 --> 01:57:52,587 Barry, this is an inevitable intersection. 2131 01:57:52,630 --> 01:57:54,415 You have to stop. Barry! 2132 01:57:59,811 --> 01:58:00,812 [grunts] 2133 01:58:02,162 --> 01:58:03,989 [vibrating] 2134 01:58:09,778 --> 01:58:11,040 No, Barry, wait! 2135 01:58:17,090 --> 01:58:19,396 Barry, listen. [echoes] 2136 01:58:19,440 --> 01:58:20,745 There's something I should tell you. 2137 01:58:23,444 --> 01:58:25,924 I went back in time initially 2138 01:58:25,968 --> 01:58:28,449 -because... -Yeah, because Mom died. 2139 01:58:28,492 --> 01:58:30,190 How do you know? 2140 01:58:30,233 --> 01:58:32,801 It doesn't matter. Does it? 2141 01:58:32,844 --> 01:58:34,455 You know that I have to undo what I did. 2142 01:58:35,543 --> 01:58:36,413 No. 2143 01:58:36,457 --> 01:58:37,849 It's not a mistake. 2144 01:58:37,893 --> 01:58:38,937 We can save her. 2145 01:58:38,981 --> 01:58:40,200 And we can save them. 2146 01:58:40,243 --> 01:58:41,940 No, we can't. 2147 01:58:41,984 --> 01:58:44,682 This is what Bruce was talking about. 2148 01:58:44,726 --> 01:58:46,902 Barry, this is inevitable. 2149 01:58:46,945 --> 01:58:49,209 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 2150 01:58:50,253 --> 01:58:51,689 No matter what we do... 2151 01:58:52,342 --> 01:58:54,214 this world dies. 2152 01:58:55,215 --> 01:58:57,173 Today. 2153 01:58:57,217 --> 01:58:58,174 Look around. 2154 01:58:59,523 --> 01:59:02,309 [distorted rumbling] 2155 01:59:02,352 --> 01:59:04,398 Look at the damage we're causing. 2156 01:59:10,534 --> 01:59:11,796 Now we have to stop. 2157 01:59:11,840 --> 01:59:13,189 Okay? 2158 01:59:13,233 --> 01:59:15,017 Look, I was just doing my laundry. 2159 01:59:15,060 --> 01:59:18,194 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 2160 01:59:18,238 --> 01:59:20,065 And now you're saying what? 2161 01:59:20,109 --> 01:59:21,980 [stutters] You don't want me to be? 2162 01:59:22,024 --> 01:59:24,505 Well, guess what! It's too late! 2163 01:59:24,548 --> 01:59:27,203 I am... [echoes] 2164 01:59:27,247 --> 01:59:28,683 ...the Flash. 2165 01:59:28,726 --> 01:59:30,598 And I can save everyone. 2166 01:59:30,641 --> 01:59:32,382 Nobody dies! 2167 01:59:32,426 --> 01:59:33,427 Barry... 2168 01:59:35,298 --> 01:59:37,126 not every problem has a solution. 2169 01:59:46,222 --> 01:59:48,093 Not every problem has a solution. 2170 01:59:48,137 --> 01:59:49,791 [sentimental music playing] 2171 01:59:52,272 --> 01:59:53,664 Sometimes we just have to let go. 2172 01:59:53,708 --> 01:59:56,014 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2173 01:59:56,058 --> 01:59:58,669 Let go of Mom? 2174 01:59:58,713 --> 02:00:02,020 She'll always be alive, somewhere in time. 2175 02:00:03,239 --> 02:00:04,197 Always. 2176 02:00:04,936 --> 02:00:06,068 Just not for us. 2177 02:00:07,287 --> 02:00:09,376 You're full of shit, dude. 2178 02:00:09,419 --> 02:00:10,812 I'm going back. 2179 02:00:10,855 --> 02:00:12,683 [shouts] You're going back to kill Mom? 2180 02:00:12,727 --> 02:00:13,902 No! 2181 02:00:13,945 --> 02:00:15,686 You're staying! 2182 02:00:15,730 --> 02:00:17,732 You stay, right here. 2183 02:00:19,255 --> 02:00:20,735 Just give me one more time. 2184 02:00:20,778 --> 02:00:22,519 Barry, stop! 2185 02:00:22,563 --> 02:00:25,043 You, stop! 2186 02:00:25,087 --> 02:00:26,871 [ominous music playing] 2187 02:00:29,352 --> 02:00:30,440 [yells] 2188 02:00:30,484 --> 02:00:32,268 [dramatic choral music playing] 2189 02:00:33,574 --> 02:00:35,576 [screaming] 2190 02:00:42,931 --> 02:00:44,933 [dramatic choral music continues] 2191 02:00:51,896 --> 02:00:52,897 [grunts] 2192 02:00:56,423 --> 02:00:58,468 Feel like we got off on the wrong foot. 2193 02:00:58,512 --> 02:01:01,254 Let's start again. I'm the Flash. 2194 02:01:01,297 --> 02:01:02,298 What's your name? 2195 02:01:02,342 --> 02:01:04,909 I've lived... 2196 02:01:04,953 --> 02:01:06,868 more than you can dream. 2197 02:01:06,911 --> 02:01:09,479 -[crackling] -Not an answer. 2198 02:01:09,523 --> 02:01:11,351 Do you, like, rehearse that? 2199 02:01:11,394 --> 02:01:13,396 [electricity surging] 2200 02:01:16,747 --> 02:01:18,271 Whoa. 2201 02:01:18,314 --> 02:01:19,620 Get out of here, Barry! 2202 02:01:19,663 --> 02:01:21,099 [both grunting] 2203 02:01:26,540 --> 02:01:27,541 [grunts] 2204 02:01:32,850 --> 02:01:34,374 [searing] 2205 02:01:34,417 --> 02:01:36,114 [past Barry] That scar, you... 2206 02:01:37,290 --> 02:01:38,116 Oh, my God. 2207 02:01:39,117 --> 02:01:41,642 So, you're... You are... 2208 02:01:41,685 --> 02:01:43,296 Yes, I am... 2209 02:01:43,861 --> 02:01:44,862 you. 2210 02:01:47,822 --> 02:01:49,780 We are so close. 2211 02:01:49,824 --> 02:01:51,782 I've got it almost figured out. 2212 02:01:51,826 --> 02:01:54,785 How long have you been doing this? 2213 02:01:54,829 --> 02:01:57,353 Time is inconsequential. 2214 02:01:57,397 --> 02:01:58,354 Come on, Barry. 2215 02:02:01,139 --> 02:02:02,053 [whooshing] 2216 02:02:02,097 --> 02:02:03,968 [rumbling] 2217 02:02:04,012 --> 02:02:06,014 [dramatic music playing] 2218 02:02:07,972 --> 02:02:10,584 [man] Up in the sky! It's a bird! 2219 02:02:10,627 --> 02:02:12,020 [woman] It's a plane! 2220 02:02:12,063 --> 02:02:13,500 [man 2] It's Superman! 2221 02:02:13,543 --> 02:02:14,979 [distant explosions] 2222 02:02:16,416 --> 02:02:18,418 [majestic music playing] 2223 02:02:23,727 --> 02:02:24,902 [explosions] 2224 02:02:33,737 --> 02:02:35,739 [heroic music playing] 2225 02:02:55,759 --> 02:02:57,500 [Catwoman] Purrfectly foolproof. 2226 02:02:57,544 --> 02:02:59,415 [Joker cackling] 2227 02:02:59,459 --> 02:03:00,721 [early Batman] Only the Joker would think of that. 2228 02:03:00,764 --> 02:03:02,592 [Joker cackling] 2229 02:03:10,470 --> 02:03:12,297 [creature chittering] 2230 02:03:16,867 --> 02:03:18,695 [screams] 2231 02:03:20,523 --> 02:03:22,395 [creature growling] 2232 02:03:25,485 --> 02:03:27,487 [heroic music continues] 2233 02:03:39,194 --> 02:03:41,370 Please just look at what's happening. 2234 02:03:42,719 --> 02:03:43,720 These worlds... 2235 02:03:51,336 --> 02:03:52,773 [exploding] 2236 02:03:52,816 --> 02:03:54,949 ...they're colliding and collapsing. 2237 02:03:57,342 --> 02:03:58,474 We did this. 2238 02:03:58,518 --> 02:04:00,433 [breathes heavily] 2239 02:04:00,476 --> 02:04:02,739 W-We're destroying the fabric of everything. 2240 02:04:05,133 --> 02:04:06,351 You have to stop. 2241 02:04:06,395 --> 02:04:09,224 It stops once I've fixed it! 2242 02:04:10,878 --> 02:04:13,924 It's not entirely your fault, Barry. 2243 02:04:13,968 --> 02:04:17,580 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 2244 02:04:17,624 --> 02:04:20,801 so you could start me on this path. Hmm? 2245 02:04:20,844 --> 02:04:23,499 How do you like our endless paradox? 2246 02:04:23,543 --> 02:04:25,675 I made you create me... 2247 02:04:26,720 --> 02:04:28,548 and now you're the one... 2248 02:04:29,418 --> 02:04:31,289 in my way. 2249 02:04:31,333 --> 02:04:34,292 No matter how close I get to winning this fight... 2250 02:04:34,336 --> 02:04:36,338 you go back 2251 02:04:36,381 --> 02:04:38,122 and let Mom die. 2252 02:04:38,166 --> 02:04:40,342 You're the inevitable intersection. 2253 02:04:41,343 --> 02:04:43,606 And you do have to let go. 2254 02:04:43,650 --> 02:04:45,608 What's he talking about? 2255 02:04:46,740 --> 02:04:48,132 You're my hero. 2256 02:04:55,923 --> 02:04:57,141 [screams] 2257 02:05:00,101 --> 02:05:01,363 [groaning] 2258 02:05:01,406 --> 02:05:03,713 What did you do? 2259 02:05:03,757 --> 02:05:06,499 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 2260 02:05:06,542 --> 02:05:07,543 It's gonna heal. 2261 02:05:07,587 --> 02:05:09,240 [choking] I just wanted to... 2262 02:05:25,082 --> 02:05:26,954 [past Barry mumbles] 2263 02:05:26,997 --> 02:05:28,521 You tell Mom I love her. 2264 02:05:30,653 --> 02:05:31,741 [breathes laboriously] 2265 02:05:37,704 --> 02:05:39,706 [somber music playing] 2266 02:05:43,797 --> 02:05:45,233 [rumbling] 2267 02:05:48,845 --> 02:05:50,281 [music building] 2268 02:06:04,600 --> 02:06:06,559 [heroic music playing] 2269 02:06:15,568 --> 02:06:16,960 [music building] 2270 02:06:24,968 --> 02:06:26,970 [muzak playing on speakers] 2271 02:06:32,889 --> 02:06:34,325 [baby crying] 2272 02:06:36,327 --> 02:06:37,328 [crying fades] 2273 02:06:40,157 --> 02:06:41,594 Don't forget the tomatoes. 2274 02:06:46,424 --> 02:06:47,817 [baby cooing] 2275 02:06:54,650 --> 02:06:57,131 I used to love that cereal when I was a kid. 2276 02:06:57,697 --> 02:06:59,176 Yeah. 2277 02:06:59,220 --> 02:07:00,830 My son goes nuts for it. 2278 02:07:05,313 --> 02:07:07,358 They stop making it. 2279 02:07:07,402 --> 02:07:10,057 [stutters] Well, I know they were talking about discontinuing it. 2280 02:07:10,100 --> 02:07:12,668 -Do I know you? -No, I'm not from around here. 2281 02:07:12,712 --> 02:07:14,714 I was just visiting my mom. 2282 02:07:14,757 --> 02:07:16,106 Maybe I know her. 2283 02:07:16,150 --> 02:07:17,368 What's her name? 2284 02:07:18,282 --> 02:07:20,415 She's the best... 2285 02:07:20,458 --> 02:07:22,417 and kindest person in the world. 2286 02:07:23,070 --> 02:07:23,940 You okay? 2287 02:07:23,984 --> 02:07:25,942 Yeah, I'm just... 2288 02:07:25,986 --> 02:07:26,900 I'm really gonna miss her. 2289 02:07:34,211 --> 02:07:35,648 [sniffling] 2290 02:07:41,392 --> 02:07:43,394 [gentle music playing] 2291 02:07:48,486 --> 02:07:50,053 I know I'm just... 2292 02:07:50,097 --> 02:07:52,186 a random lady in a store. 2293 02:07:52,229 --> 02:07:53,361 But do you want a hug? 2294 02:07:54,318 --> 02:07:55,319 Mm-hmm. Sure. 2295 02:08:01,456 --> 02:08:03,980 -[tearfully] I'm sorry. -Oh, don't say that. 2296 02:08:05,895 --> 02:08:09,029 Your mom must be grateful you came to visit her. 2297 02:08:09,072 --> 02:08:10,900 She's very lucky to have you. 2298 02:08:18,691 --> 02:08:20,693 I'm very lucky to have her. 2299 02:08:20,736 --> 02:08:24,261 Ah! You have to tell her that. 2300 02:08:24,305 --> 02:08:26,046 Moms like to hear these kind of things. 2301 02:08:27,221 --> 02:08:28,222 Believe me. 2302 02:08:31,791 --> 02:08:33,793 [gentle Spanish song playing] 2303 02:08:45,500 --> 02:08:46,719 [sniffles] 2304 02:08:47,720 --> 02:08:49,112 [cries softly] 2305 02:08:53,508 --> 02:08:54,596 [breathes deeply] 2306 02:09:06,129 --> 02:09:07,391 [sighs deeply] 2307 02:09:07,435 --> 02:09:08,697 Love you, Mom. 2308 02:09:15,008 --> 02:09:16,487 [inhales deeply] 2309 02:09:16,531 --> 02:09:17,750 I love you more. 2310 02:09:19,839 --> 02:09:21,492 I loved you first. 2311 02:09:26,802 --> 02:09:27,890 Bye. 2312 02:09:27,934 --> 02:09:29,022 Bye. 2313 02:10:02,185 --> 02:10:03,404 I'm back. 2314 02:10:13,893 --> 02:10:14,850 Shit! 2315 02:10:15,590 --> 02:10:17,244 Court! 2316 02:10:17,287 --> 02:10:18,723 [indistinct chatter] 2317 02:10:19,594 --> 02:10:20,813 [whooshing] 2318 02:10:21,944 --> 02:10:22,945 [grunts] 2319 02:10:26,296 --> 02:10:28,472 ...original trial was initially... 2320 02:10:31,693 --> 02:10:32,781 I'm so sorry. 2321 02:10:37,090 --> 02:10:39,657 As I was saying... 2322 02:10:39,701 --> 02:10:42,008 the same security camera footage, 2323 02:10:42,051 --> 02:10:44,010 Exhibit F in the original trial, 2324 02:10:44,053 --> 02:10:45,881 was initially considered useless, 2325 02:10:45,925 --> 02:10:47,665 but has now 2326 02:10:47,709 --> 02:10:49,450 been enhanced, 2327 02:10:49,493 --> 02:10:51,713 using the latest tech 2328 02:10:51,756 --> 02:10:53,062 from Wayne Enterprises. 2329 02:10:54,150 --> 02:10:55,021 It confirms 2330 02:10:55,630 --> 02:10:57,023 the alibi 2331 02:10:57,066 --> 02:10:59,199 Mr. Allen has argued, 2332 02:10:59,242 --> 02:11:00,678 and his son, Barry, 2333 02:11:01,854 --> 02:11:04,682 has corroborated, since day one. 2334 02:11:10,601 --> 02:11:11,602 Here. 2335 02:11:13,430 --> 02:11:15,128 [audience murmurs] 2336 02:11:15,171 --> 02:11:18,914 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2337 02:11:18,958 --> 02:11:22,004 reaching for a can of tomatoes 2338 02:11:22,048 --> 02:11:23,832 on the top shelf. 2339 02:11:23,876 --> 02:11:25,921 [sentimental music playing] 2340 02:11:25,965 --> 02:11:27,792 [audience chattering] 2341 02:11:39,543 --> 02:11:41,806 [sighs in relief] 2342 02:11:41,850 --> 02:11:43,852 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 2343 02:11:43,896 --> 02:11:45,941 Well, um... 2344 02:11:45,985 --> 02:11:48,683 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 2345 02:11:48,726 --> 02:11:50,206 and subsequently, 2346 02:11:50,250 --> 02:11:52,382 uncooked the spaghetti. 2347 02:11:53,514 --> 02:11:54,341 Unquote. 2348 02:11:56,909 --> 02:11:59,824 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 2349 02:11:59,868 --> 02:12:02,653 -Thank you. Thank you so much. -The allegations, the trial... 2350 02:12:02,697 --> 02:12:04,699 We're good here. Thank you. 2351 02:12:04,742 --> 02:12:06,962 [reporter] ...statement in the court. 2352 02:12:07,006 --> 02:12:09,095 -Did I give a good quote? -Yeah. 2353 02:12:09,138 --> 02:12:11,184 Spaghetti. 2354 02:12:11,227 --> 02:12:13,664 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2355 02:12:15,666 --> 02:12:16,929 you should ask me to dinner. 2356 02:12:18,017 --> 02:12:19,322 D-Dinner with me? 2357 02:12:19,366 --> 02:12:22,021 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2358 02:12:22,064 --> 02:12:24,937 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2359 02:12:24,980 --> 02:12:26,242 -I'd love to. -Thank you. 2360 02:12:27,069 --> 02:12:28,201 I'd love to also. 2361 02:12:29,071 --> 02:12:30,072 Call me. 2362 02:12:39,081 --> 02:12:41,083 [singing "Pedro Navaja"] 2363 02:12:44,913 --> 02:12:46,741 [cell phone ringing] 2364 02:12:51,702 --> 02:12:53,748 -Bruce! -[distorted] Congratulations. 2365 02:12:53,791 --> 02:12:56,620 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2366 02:12:56,664 --> 02:13:00,146 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 2367 02:13:00,189 --> 02:13:01,451 Okay? And I didn't listen. 2368 02:13:01,495 --> 02:13:03,410 And things did get very, very weird, 2369 02:13:03,453 --> 02:13:05,629 but I put everything back, I promise. 2370 02:13:05,673 --> 02:13:06,891 I'm pulling up now. 2371 02:13:08,110 --> 02:13:09,807 Oh, great. 2372 02:13:09,851 --> 02:13:11,461 -[reporter 1] Get the shot. -[reporter 2] Sir, sir! 2373 02:13:11,505 --> 02:13:13,855 -[bodyguard] Back up, please. -[reporter 3] Shot! 2374 02:13:13,898 --> 02:13:15,291 [reporter 2] Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 2375 02:13:15,335 --> 02:13:16,379 -[reporter 4] Wayne! Wayne! -Step aside. 2376 02:13:19,165 --> 02:13:20,818 Was it backed by your own allegation? 2377 02:13:23,865 --> 02:13:25,301 Who the fuck is this? 2378 02:13:25,345 --> 02:13:26,781 [bodyguard] He's not answering any questions. 2379 02:13:28,087 --> 02:13:29,088 Hey, Barry. 2380 02:13:30,219 --> 02:13:31,655 No, wh-where's... 2381 02:13:32,482 --> 02:13:34,223 You're, you... No. 2382 02:13:34,267 --> 02:13:35,746 You can't... 2383 02:13:35,790 --> 02:13:37,922 You... You're not Batman. 2384 02:13:40,534 --> 02:13:41,535 What's wrong with you? 2385 02:13:43,493 --> 02:13:44,929 Huh. 2386 02:13:44,973 --> 02:13:46,540 -[Barry chuckles haltingly] -[chuckles] 2387 02:13:46,583 --> 02:13:47,584 [chuckles forcedly] 2388 02:13:49,108 --> 02:13:50,152 Well... 2389 02:13:50,196 --> 02:13:52,198 [dramatic music builds] 2390 02:14:01,946 --> 02:14:03,252 [music halts] 2391 02:14:03,296 --> 02:14:06,255 ["This too Shall Pass" by OK Go playing] 2392 02:15:33,821 --> 02:15:35,823 [The Flash theme playing] 2393 02:15:43,700 --> 02:15:45,702 [dramatic choral music playing] 2394 02:16:01,762 --> 02:16:03,764 [somber music playing] 2395 02:16:13,034 --> 02:16:15,036 [up-tempo music playing] 2396 02:18:39,136 --> 02:18:41,138 [captivating music playing] 2397 02:22:34,937 --> 02:22:36,678 I've told you it's my metabolism, right? 2398 02:22:36,722 --> 02:22:38,593 I can't get drunk. 2399 02:22:38,637 --> 02:22:40,552 I can't get drink either. 2400 02:22:40,595 --> 02:22:42,858 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 2401 02:22:42,902 --> 02:22:45,469 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 2402 02:22:45,513 --> 02:22:48,081 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2403 02:22:48,124 --> 02:22:49,952 But each of them was a completely different person. 2404 02:22:49,996 --> 02:22:53,434 -So, on the other line-time... -Timeline. 2405 02:22:53,477 --> 02:22:54,478 ...I'm the same guy? 2406 02:22:54,522 --> 02:22:56,089 Yeah. Actually, pretty much. 2407 02:22:56,132 --> 02:22:57,873 You're lovable, furry... 2408 02:22:57,917 --> 02:23:00,267 loyal, motivated by bacon. 2409 02:23:00,310 --> 02:23:02,225 All right, listen. 2410 02:23:02,269 --> 02:23:04,967 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 2411 02:23:05,011 --> 02:23:06,839 -Yeah, I'm doing my best.- -[Arthur mumbles] 2412 02:23:06,882 --> 02:23:08,928 Look, you're missing the larger premise here. 2413 02:23:08,971 --> 02:23:11,887 In my timeline, when I... 2414 02:23:13,280 --> 02:23:15,238 All right, come on. 2415 02:23:15,282 --> 02:23:16,805 -Up, up, Broseidon. -[grunts] 2416 02:23:16,849 --> 02:23:18,502 All right, come on. 2417 02:23:18,546 --> 02:23:20,374 I thought you were gonna sleep on the couch. [stutters] 2418 02:23:21,331 --> 02:23:22,550 Arthur, I live right here. 2419 02:23:22,594 --> 02:23:23,595 Harry? 2420 02:23:24,813 --> 02:23:26,641 I live right here. It's okay. 2421 02:23:27,729 --> 02:23:29,731 [water bubbling] 2422 02:23:29,775 --> 02:23:31,254 [flaps lips] 2423 02:23:31,298 --> 02:23:32,429 Okay. 2424 02:23:32,473 --> 02:23:34,083 Oh, hey. 2425 02:23:34,127 --> 02:23:35,868 [grunts] More beer. 2426 02:23:36,695 --> 02:23:39,306 Go fast. Oh, here! Here. 2427 02:23:39,349 --> 02:23:42,918 Here. Pay with this. 2428 02:23:42,962 --> 02:23:44,616 Arthur, this is Atlantean treasure. 2429 02:23:44,659 --> 02:23:46,966 You... You tell them that. 2430 02:23:49,969 --> 02:23:51,361 -Yep. 2431 02:23:51,405 --> 02:23:52,319 You're a sailor. 2432 02:23:53,189 --> 02:23:55,191 He's fine.